General Vocabulary Catalan | Català
Medical Environment | Taking the medical history | Physical Examination | Tests & Medication
- General
Introductions
Presentació
- Personal
Information
Informació
personal - Pain &
Symptoms
Dolor &
Símptomes - Principle
Complaint
Motiu de
la consulta - Past Medical
History
Antecedents
personals - Downloads
Other languages
The scheme below is that used in Great Britain; this may differ in structure from those used in some European countries and in the USA – although all cover the same material! | El següent qüestionari està extret d'un model britànic. Malgrat que la seua estructura puga diferir dels models utilitzats en altres països de la Unió Europea i als EEUU , el seu contingut és, en essència, el mateix. | |
General introductions | Presentació | |
Good morning/good afternoon/good evening/hello.... | Bon dia!/ Bona tarda!/ Bona nit!/ Hola! | |
My name is ... | El meu nom és | |
I’m a doctor working in ... | Jo sóc metge/especialista en | |
I’m a medical student from ... | Sóc estudiant de Medicina de | |
I’d like to ask you some questions and examine you – is that all right? | M'agradaria fer-li algunes preguntes i examinar-lo/la. Li sembla bé? | |
Please tell me if you don’t understand something or would like to ask a question. | Si us plau, diga'm si hi ha alguna cosa que no entenga o si desitja fer-me alguna pregunta. | |
Could you please repeat that? I’m sorry, I missed what you said. | M'ho podria repetir? Disculpe'm, no l'he entés. |
What’s your name? What are you called? | Quin és el seu nom? | |
Would you please spell it out for me? | Si us plau, podria lletrejar-me el seu nom? | |
How old are you? | Quina edat té vosté?/ Quants anys té? | |
Where were you born? | On va nàixer? | |
Are you married or single? | Està Vosté casat/da o fadrí/na? | |
Do you have children? | Té fills? | |
Where do you live? In a house or a flat? | On viu Vosté? En una casa o en un pis? | |
Which floor? Is there a lift? | En quin pis viu? Té ascensor? | |
Do you live alone? Who lives at home with you? | Viu Vosté sol/a o amb companyia? | |
What is your work/job? What do you do for a living? | A què es dedica?/ En què treballa? | |
Does that involve any hazards? | En el seu treball corre algun tipus de risc? | |
Do you travel much? Have you been abroad recently? | Viatja Vosté molt? Ha viatjat fa poc a l'estranger? |
Pain | El dolor | |
Do you have any pain? | Té algun dolor? | |
Can you describe it for me? | Podria descriure'm com és aquest dolor? | |
Descriptors | Descriptors | |
Time of onset: | Debut/començo del dolor: | |
When did it start? | Quan va començar? | |
How long has it been there? | Des de quan té dolor? | |
Precipitating factors: | Factors que afavoreixen l'aparició del dolor: | |
Did anything bring it on? | Va haver-hi alguna cosa que ho ocasionés? | |
Site and radiation: | Localització i irradiació: | |
Where exactly do you feel pain? | On li dol exactament? | |
Show me with your finger. | Podria assenyalar-me on li dol? | |
Is it painful if I press here? | Li dol si estrenyo aquí? | |
Where does it spread? | Cap a on s'estén el dolor? | |
Intensity/severity: | Intensitat / severitat: | |
How bad is it? | Li dol molt? | |
Is it the worst pain you’ve ever had? | És est el pitjor dolor que ha tingut Vostè en molt temps? | |
Tell me how bad it is on a scale of one to ten, with 1 being no pain and 10 the worst pain you've ever had | Com clasifiquem en una escala del 1 al 10, sapiguent que 1 correndon a ausencia de dolor i 10 al dolor més intens que Vosté haja tingut? | |
Nature: | Tipus de dolor: | |
What does it feel like? | Què sent? / Com descriuria Vostè el dolor? | |
- sharp? | És un dolor agut? | |
- stabbing? | És un dolor punxant? | |
- shooting? | És un dolor agut, com una burxada? | |
- dull? | És un dolor sord? | |
- crushing? | És un dolor intens *ú *opresivo? | |
- aching? | Es tracta d'un dolor sord i persistent? | |
- throbbing? | És un dolor insistent i *pulsátil? | |
- cramping? | És un dolor de tipus còlic? / com una enrampada? | |
- gnawing? | com un torçó? | |
Associated features | Factors associats | |
Have you noticed anything with it? | Ha notat alguna cosa a més del dolor? | |
Sweating? Feeling sick? Feeling faint? | Sudoració?, sensació de mareig?, malestar general/nàusees? | |
Alleviating and aggravating factors | Factors que milloren i agreugen el dolor | |
Does anything make it better or go away? | Hi ha alguna cosa que calmi o faci desaparèixer el dolor? | |
Does anything make it worse? | I que ho empitjori? | |
- standing/sitting? | Dempeus / assegut? | |
- taking a deep breath? | Si respira profundament? | |
- while Swallowing? | En empassar? | |
- while walking? | En caminar/caminar? | |
Time-course | Durada del dolor | |
Is it continuous or does it come and go? | És un dolor *contínuo o va i ve? | |
How long did it last? | Quant temps dura l'episodi de dolor? | |
Previous episodes | Episodis previs | |
Have you had this pain before? | Ha tingut Vostè aquest tipus de dolor abans? | |
What happened? | Què va succeir? | |
What was it due to then? | A què es va deure llavors?/ Què creu Vostè que ho va ocasionar? | |
Other symptoms | Altres símptomes | |
Use the same framework as above to determine precipitating factors, time course, severity, etc. | Utilitzar el mateix esquema de preguntes per determinar els factors desencadenants, temps d'evolució, gravetat, etc |
What brings you here today? | Quin és el motiu pel qual ve a la consulta? | |
What can I do for you? | En què puc ajudar-li? | |
Tell me what’s wrong / what the matter is. | Diga'm, quin és el problema? De què es tracta? | |
What’s your main problem/complaint? | Quin és el problema principal o que més li preocupa? | |
General questions | Preguntes generals | |
How have you been feeling in general? | Com es troba vosté en general? | |
Have you been generally unwell? | Habitualment es troba mal de salut? | |
Do you feel tired? | Se sent cansat/da? | |
Do you sleep well? | Dorm bé? | |
Do you have a fever/temperature? | Té febre? | |
Have you been sweating? | Ha tingut suors? | |
Do you sweat at night? | Sua Vosté per les nits? | |
How is your appetite? | Té gana de menjar? | |
What are your eating habits? | Com són els seus hàbits alimentaris? | |
Have you lost your appetite? | Ha perdut la gana de menjar? | |
Is your weight steady? Did you gain weight? Did you lose weight? | Últimament, ha perdut o ha guanyat pes? |
Past medical history (PMH) | Antecedents personals | |
Have you any illnesses/medical conditions/diseases? | Vosté pateix concretament d'alguna malaltia? | |
Are you under the care of a doctor? | Cap altre metge el/la visita? | |
Have you been in hospital before? | Alguna vegada ha estat vosté ingressat? | |
Have you had or do you have any of the following diseases?: | Vosté ha tingut o té alguna de les següents malalties? | |
- Diabetes | - Diabetes | |
- High blood pressure | - Hipertensió arterial/ tensió alta/ HTA | |
- Heart disease | - Malalties cardíaques | |
- Jaundice | - Icterícia | |
- Tuberculosis | - Tuberculosi | |
- Epilepsy | - Epilèpsia | |
Family history (FH) | Antecedents familiars | |
Are your parents still alive? What did they die of? How old were they? | Els seus pares encara viuen? De què van morir? Quina edat tenien? | |
Are there any diseases in your family/that run in your family? | Hi ha alguna malaltia comuna en la família? | |
For example: heart disease, diabetes, epilepsy, asthma or other lung diseases? | Per exemple: problemes de cor, diabetis, epilèpsia, asma o malalties pulmonars. | |
Are your children healthy? | Els seus fills gaudixen de bona salut? | |
Drug history (medications) | Medicació / història farmacoterapèutica | |
Do you take any regular medications? | Pren vosté algún medicament?/ Quina és la seua medicació habitual? | |
What are they for? How long have you taken them? | Per què la pren? Quant de temps fa que la pren? | |
Do you take the contraceptive pill? | Vosté pren medicació anticonceptiva? | |
Do you take any over-the-counter or alternative medicines? | Pren vosté algun medicament sense recepta mèdica? | |
Do you take any natural medicine? | Duu alguna teràpia amb medicines alternatives o consumeix suplements nutricionals? | |
Alcohol, smoking and ‘recreational’ drug use | Factors de risc (alcohol, tabac, drogues) | |
Do you drink alcohol? | Beu alcohol? | |
How many ‘units’ per week? One ‘unit’ is a small glass of wine, or a half-pint of beer, or a single measure of spirits. | Si una "unitat d'alcohol" es correspon a un got de vi, un quart de litre de cervesa o una copa de licor, quantes unitats beu vosté a la setmana? | |
Have you ever been told to cut your alcohol intake/drink less? | Alguna vegada li han aconsellat que bega menys / reduïsca el seu consum d'alcohol? | |
Have you had any problems at work or home because of drinking alcohol? | A tingut cap problema a casa o al treball a conseqüència de l'alcohol? | |
Do you smoke? How many cigarettes/cigars/pipefuls per day? | Fuma? Quantes cigarretes/ puros/ pipes fuma vosté diariament? | |
How many years have you smoked? | Quants anys fa que fuma? | |
One pack-year = 20 cigarettes per day for 1 year (so 60 cigarettes/day for 10 years = 30 pack-years) | Un paquet-any (PA) es calcula de la següent forma = nº de paquets de 20 cigarretes que es fumen al dia multiplicat pels anys que es duu fumant ( així 60 cigarretes/dia durant 10 anys = 30 PA) | |
Have you tried to stop? | Ha intentat deixar de fumar? | |
Do you use or have you used any ‘recreational’ drugs, not prescribed by the doctor? For example cannabis, heroin, cocaine ... | Consumeix o ha consumit algun tipus de drogues? Com porros (cannabis), heroïna, cocaïna, pastilles (drogues de disseny).. | |
Have you ever had any problems with that? | Aquest fet li ha provocat cap problema? | |
Allergies | Allèrgies | |
Are you allergic to any tablets or medications, such as penicillin? | És vosté al·lèrgic/a a algun tipus de medicament, com la penicil·lina? | |
Which drugs? What happened? | A quins medicaments és al·lèrgic? Què li succeïx si els pren? | |
Have you ever had a bad allergic reaction? | Ha patit alguna reacció al·lèrgica greu? | |
Are you allergic to anything else, such as: | És vosté al·lèrgic a qualsevol altra cosa, com: | |
- animals | A algun animal | |
- house dust | A la pols de casa (àcars) | |
- pollen | Al pol·len | |
- insect stings or bites | A la picadura d'algun insecte (abelles?) | |
- foods | A algun aliment: ous, marisc, kiwi? | |
Does anyone in your family have allergies? | Hi ha algun antecedent familiar amb al·lèrgies conegudes? | |
And don’t forget! | I no oblides! | |
Thanks for all that. | Gràcies per la seua col·laboració | |
Is there anything I forgot to ask you? | Hi ha alguna qüestió que he oblidat preguntar-li? | |
Is there anything else you’d like to tell me? | Alguna cosa més que vullga comentar-me? |
Note: The vocabulary tables are provided as Excel files. Each of them contains several spreadsheets according to the structure used on the website.
Download tables "Taking the medical history": | |
Catalan - English | |
Catalan - French | |
Catalan - German | |
Catalan - Italian | |
Catalan - Norwegian | |
Catalan - Swedish | |
Catalan - Polish | |
Catalan - Portuguese | |
Catalan - Slovenian |