General Vocabulary French | Français
Medical Environment | Taking the medical history | Physical Examination | Tests & Medication
- Medical Studies
Examens Médicaux - Lab Tests
Tests de laboratoire - Procedures
Procédures - Medication
Médication - Downloads
Other languages
electrocardiogram (ECG) - e.g. sinus rhythm, arrhythmia, P wave, QRS complex, T wave, ST interval/segment, elevation or depression of any segment, the leads, electrode jelly | électrocardiogramme (ECG) – ex. rythme sinusal, arythmie, onde P, complexe QRS, onde T, segment ST, sous-décalage/sus-décalage d’un segment, les dérivations (parfois = électrodes), gel pour les électrodes | |
spinal tap | rachicentèse (ponction lombaire) | |
biopsy | biopsie | |
bladder catheterization | cathétérisme vésical (sondage urinaire/cathétérisme sus-pubien) | |
paracentesis (e.g. of ascitic fluid) | paracentèse ou ponction d’ascite | |
thoracentesis | thoracocentèse ou ponction pleurale | |
digital examination of the prostate gland / rectal exam | examen manuel de la prostate / toucher rectal | |
endoscopy, gastroscopy, colonoscopy | endoscopie, gastroscopie, coloscopie | |
ultrasound (e.g. cardiac, abdominal, uterine) | échographie (ex : cardiaque, abdominale, vaginale) | |
X-ray studies (e.g. chest X-ray, sinus films, barium enema, tomography, coronary angiography) | radiographie (ex : radio du thorax, Rradio des sinus, côlon par lavement, tomographie, coronographie) | |
CAT (computer assisted tomography) scan | CT scan (tomographie assistée par ordinateur) | |
MRI (magnetic resonance imaging) | IRM (imagerie par résonance magnétique) | |
dialysis treatment | dialyse | |
gastric lavage | lavage gastrique | |
allergy testing of the skin | test allergiques cutanés | |
tracheostomy | trachéotomie | |
nerve conducting studies | études de la conduction nerveuse | |
blood transfusion (PRBCs, FFP, whole blood) | transfusion de dérivés sanguins (concentrés de globules rouges CGR, plasma frais congelé PFC, sang total) |
hemogram (CBC = complete blood count, WBC, platelets, polymorphonuclear leukocytes, hematocrit, ESR) | hémogramme (COFO= Complet formule/ numération de la formule sanguine NFS, globules blancs GB, leucocytes polynucléaires, plaquettes, hématocrite, vitesse de sédimentation des GR VS) | |
urinalysis (osmolality, glucose, erythrocytes, albumin), uric acid | analyse d’urines (osmolalité, glucose, hématies, albumine), acide urique | |
LFTs = liver function tests (ALT, AST, AP, bilirubin) | enzymes hépatiques (GOT, GPT, Phosphatase alcaline, bilirubine) | |
BUN (blood urea nitrogen), creatinine, electrolytes (sodium, potassium, chloride) | urée, créatinine, Ionogramme (sodium, potassium, chlorure) | |
arterial blood gases (ABG) | gaz sanguins artériels (gazométrie artérielle) | |
lipids (cholesterol, triglycerides, HDL-cholesterol, LDL-cholesterol) | profil / bilan lipidique (cholestérol, triglycérides, HDL-cholestérol, LDL-cholestérol) | |
blood glucose (fasting, random, postprandial) | glycémie (à jeûn, pas à jeûn/ au hasard, en postprandial) | |
iron | fer | |
blood cultures (aerobic and anaerobic organisms) | hémocultures (germes aérobiens et anaérobiens) | |
Gram stain (e.g. of a sputum specimen) | coloration de Gram (ex: sur expectorations) | |
PFTs = pulmonary function tests (e.g. functional residual capacity, dead space volume) | EFR= exploration fonctionnelle respiratoire (ex: la capacité résiduelle fonctionnelle, l’espace mort) | |
renal function tests (e.g. creatinine clearance) | la fonction rénale (ex : clearance de la créatinine) | |
coags: coagulation tests (e.g. bleeding time, prothrombin time = PT = Quick test, partial thromboplastin time = PTT, INR = International normalized ratio) | hémostase: tests de coagulation (ex: Le temps de saignement, Le temps de prothrombine = PT= test de Quick, Le temps de céphaline activée= TCA= APTT= PTTL’INR = « Rapport international normalisé ») |
|
stool measurements (wet and dry weight, stool fat, occult blood) | analyse des selles (poids humide et sec, graisses dans les selles, sang occulte) | |
CSF: cerebrospinal fluid (e.g. culture and sensitivity of bacteria, initial pressure) | LCR: liquide céphalo-rachidien (ex : culture et sensibilité des bactéries, pression initiale) |
Procedures | Procédures de traitement | |
(arterial) line placement | Placement d’une ligne artérielle, d’une voie d’abord veineuse | |
to draw blood, to take a blood sample | Faire une prise de sang | |
to draw up a blood gas | Faire une gazométrie | |
to give a patient several drips/saline IV and a transfusion of blood | Donner au patient différentes perfusions en IV ou une transfusion de dérivés sanguins | |
to stent an artery | Poser une endoprothèse au niveau artèriel (d’une artère) | |
to put a patient on a morphine drip, on oxygen | Mettre le patient sous une pompe à morphine / le mettre sous oxygène | |
to numb the skin with an injection | Anesthésier la peau par une injection locale | |
gastric suction by nasogastric tube | Aspiration gastrique à l’aide d’une sonde nasogastrique | |
Talking about tests/procedures | Parler/ expliquer les examens/ les procédures | |
You are going to feel a needle stick/a poke. | Vous allez sentir une piqûre. | |
Have you had a test for diabetes lately? | Avez-vous fait récemment un test de dépistage pour le diabète? | |
We need to take an X-ray. | Nous avons besoin de faire une radiographie. | |
We will have to do an ECG, some blood work and urine tests. | On va devoir faire un ECG, un bilan sanguin et un examen des urines. | |
I think that a CT-scan (CAT scan) should be done. | Je pense qu’un examen au scanner devrait être effectué. | |
You may need surgery/an operation. | Vous pourriez devoir subir une intervention chirurgicale / une opération. | |
Have you ever had a mammogram? A colon cancer screening? | Avez-vous déjà fait une mammographie ? Un dépistage pour le cancer du côlon? | |
We will check your cholesterol. | On va vérifier votre taux de cholestérol. | |
Have you had an HIV test? | Avez-vous déjà fait un test pour le VIH? | |
You should have our eyes tested. | Vous devriez faire examiner vos yeux. | |
I would like to do a blood test to rule it out. | J’aimerais faire un dépistage sanguin pour exclure cela. | |
I would like to take a sample of blood. | J’aimerais faire une prise de sang. | |
Your blood work shows normal results. | Votre bilan sanguin a des résultats dans les normes. | |
Your abdominal ultrasound study shows a normal bile duct. | Votre échographie abdominale montre des voies biliaires tout à fait normales. | |
You are at a low risk of having… | Vous présentez un risque faible d’avoir… | |
I cannot find anything wrong with your legs. | Je ne trouve rien d’anormal concernant vos jambes. | |
I expect that you will be all right. | Je m’attends à ce que vous alliez bien. | |
All the necessary tests have been done. | Tous les tests nécessaires ont été réalisés. | |
I will give you an injection/ a flu vaccine/ a flu shot | Je vais vous faire une piqûre / un vaccin contre la grippe. | |
This is not a serious disorder. | Ce n’est pas un problème très grave. | |
I advise you to drink a lot of fluid. | Je vous conseille de boire beaucoup. | |
This will clear up on its own. | Cela va se résoudre tout seul. | |
There doesn’t seem to be anything wrong with your shoulder. | Rien n’a l’air anormal au niveau de vos épaules. | |
I want to see you again in two weeks and we will go from there. | Je veux vous revoir dans deux semaines et on avisera à ce moment-là. | |
I want you to stay in bed for two days. | Je veux que vous restiez au lit pendant deux jours. | |
I will arrange for you to go to the hospital for further tests. | Je vais prendre des dispositions pour que vous alliez à l’hôpital faire des examens plus approfondis | |
Performing tests and talking about the results | Réaliser des analyses et parler des résultats | |
CBC to assess for anemia | Une prise de sang complète pour évaluer l’anémie | |
to order a CT-scan | Prescrire un examen au scanner (CT) | |
to run (order) routine laboratory tests | Demander des tests de laboratoires de routine | |
to perform studies | Effectuer des études | |
urinary analysis (urinalysis), containers, lab studies, laboratory results | Analyse d’urines, récipients, des études / résultats de laboratoire | |
to grow out bacteria | Mettre en culture des bactéries / germes | |
A lumbar puncture yielded clear colorless CSF | Une ponction lombaire avec un liquide (LCR) clair / non-teinté | |
abnormal LFTs and elevated bilirubin. | Enzymes hépatiques anormales et bilirubine élevée. | |
On the CXR there was an infiltrate in part of the right lower lobe. No pleural effusion. | Sur la radio thoracique, on peut voir un infiltrat au niveau du lobe inférieur droit. Pas d’épanchement pleural. | |
The blood cultures failed to show evidence of bacteremia. | L’hémoculture ne montre pas de septicémie. | |
Specimens of blood, urine and stool were obtained for culture. | Des échantillons de sang, d’urines et de selles ont été mis en culture. | |
to come back negative (a test) | Le test est revenu négatif. | |
colon cancer screening, annual mammography | Dépistage du cancer du côlon, une mammographie annuelle. | |
The WBC exceeded the normal range. | Le taux de globules blancs est supérieur à la normale. |
We can treat you with medication. | Nous pouvons vous traiter avec des médicaments. | |
I am going to prescribe you…. I am going to write you a prescription for…I will give you prescriptions for both drugs. | Je vais vous prescrire… Je vais vous rédiger / faire une prescription pour… Je vous donnerai des prescriptions pour les deux médicaments. | |
Don’t take it on an empty stomach. | Ne pas le prendre à jeûn. | |
The patient received penicillin for two weeks. | Le patient a reçu de la pénicilline pendant deux semaines. | |
Fluid and electrolytes were administered by vein and the patient was observed. | Les solutions et les électrolytes ont été administrés par voie intraveineuse et le patient a été surveillé. | |
The dose of the medication has been raised to… | La dose du médicament a été augmentée à… | |
Side effects, adverse reactions to medications | Effets secondaires, réactions non-désirées / effets indésirables des médicaments | |
Contraindications for this drug include liver or kidney impairment. | Les contre-indications de ce médicament comprennent une altération de la fonction hépatique ou rénale. |
Note: The vocabulary tables are provided as Excel files. Each of them contains several spreadsheets according to the structure used on the website.
Download tables "Tests & Medication": | |
French - English | |
French - German | |
French - Spanish | |
French - Catalan | |
French - Italian | |
French - Norwegian | |
French - Swedish | |
French - Polish | |
French - Portuguese |