General Vocabulary German | Deutsch

Medical Environment | Taking the medical history | Physical Examination | Tests & Medication

 

  • Medical Studies
    Medizinische Untersuchungen
  • Lab Tests
    Laboruntersuchungen
  • Procedures
    Verfahren
  • Medication
    Medikation
  • Pdf file Downloads
    Other languages

 

electrocardiogram (ECG):  sinus rhythm, arrhythmia, P wave, QRS complex, T wave, ST interval/segment, elevation or depression of any segment, the leads, electrode jelly Elektrokardiogramm (EKG): Sinusrhythmus, Arrhythmie, P-Welle, QRS-Komplex, T-Welle, ST-Strecke/ Zeit, Hebung/ Senkung z.B. der ST-Strecke, Lagetyp, Elektrodengel
spinal tap  die Lumbalpunktion
biopsy die Biopsie
bladder catheterization die Blasenkatheterisierung
paracentesis (e.g. of ascitic fluid) die Punktion (z.B. Aszitespunktion)
thoracentesis die Pleurapunktion
digital examination of the prostate gland / rectal exam die digitale Untersuchung der Prostata / die rektale Untersuchung
endoscopy die Endoskopie
gastroscopy Gastroskopie/ Magenspiegelung
colonoscopy Koloskopie/ Darmspiegelung
ultrasound (e.g. cardiac, abdominal, uterine) der Ultraschall / die Sonographie (z.B. des Herzens, Abdomensono, des Uterus)
X-ray studies (e.g. chest X-ray, sinus films, barium enema, tomography, coronary angiography) die Röntgenaufnahme (z.B. des Thorax, der Nebenhöhlen, Kontrastmitteleinlauf, Koronarangiographie)
CAT (computer assisted tomography) scan das CT (die Computertomographie)
MRI (magnetic resonance imaging) das MRT (die Magnetresonanztomographie)
dialysis treatment die Dialyse
gastric lavage die Magenspülung
allergy testing of the skin der Allergietest (Pricktest, Intrakutantest, Epikutantest)
tracheostomy die Tracheostomie
nerve conducting studies die Nervenleitgeschwindigkeit überprüfen
blood transfusion: PRBCs, FFP, whole blood die Bluttransfusion: Erythrozyten-Konzentrat (EK), fresh-frozen-plasma (FFP), Vollblut

 

 

hemogram (CBC = complete blood count, WBC, platelets, polymorphonuclear leukocytes, hematocrit, ESR) kleines Blutbild (Leukozyten, Thrombozyten, Erythrozyten, Hämoglobin, Hämatokrit, MCV, MCH, MCHC)                 
  großes Blutbild (kleines BB + DifferentialBB (Aufschlüsselung der Leukozyten)
urinalysis (osmolality, glucose, erythrocytes, albumin), uric acid Unrinuntersuchung (Osmolalität, Glukose, Erythrocyten, Albumin), Harnsäure
LFTs = liver function tests (ALT, AST, AP, bilirubin) Leberfunktionsparameter (ALT, AST, AP, Bilirubin)
BUN (blood urea nitrogen), creatinine, electrolytes (sodium, potassium, chloride) Blutharnstoffkonzentration, Kreatinin, Elektrolyte (Natrium, Kalium, Chlorid)
arterial blood gases (ABG)  arterielle Blutgase
lipids (cholesterol, triglycerides, HDL-cholesterol, LDL-cholesterol) Lipide/ Blutfette (Cholesterin, Triglyceride, HDL-/ LDL-Cholesterin)
blood glucose (fasting, random, postprandial) Blutglukose (nüchtern, zufällig, postprandial)
iron Eisen
blood cultures (aerobic and anaerobic organisms) Blutkulturen (Aerobier und Anaerobier)
Gram stain (e.g. of a sputum specimen) Gramfärbung (z.B. von einer Sputumprobe)
PFTs = pulmonary function tests (e.g. functional residual capacity, dead space volume) Lungenfunktionstest (Vitalkapazität, Einsekundenkapazität, MEF, Atemwegswiderstand)
renal function tests (e.g. creatinine clearance) Nierenfunktionstests ( z.B. Kreatininclearance)
Coags: coagulation tests (e.g. bleeding time, prothrombin time = PT = Quick test, partial thromboplastin time = PTT, INR = International normalized ratio) Blutgerinnung (Gerinnungszeit, Prothrombinzeit = Quick-Wert, PTT, INR)
stool measurements (wet and dry weight, stool fat, occult blood) Stuhluntersuchung (Fettstuhl, Blutstuhl)
CSF: cerebrospinal fluid (e.g. culture and sensitivity of bacteria, initial pressure) Liquoruntersuchung (z.B. Zellzahl, Bakterien, Liquordruck)

 

 

Procedures Verfahren
(arterial) line placement einen (arteriellen) Zugang legen
to draw blood, to take a blood sample Blut abnehmen, eine Blutprobe abnehmen
to draw up a blood gas eine Blutgasanalyse machen
to give a patient several drips/saline IV and a transfusion of blood einem Patienten Infusionen/ NaCl (Kochsalzlösung) und eine Bluttransfusion geben
to stent an artery die Arterie mit einem Stent (endoluminale Gefäßprothese) versorgen
to put a patient on a morphine drip, on oxygen einem Patienten eine Morphin(-kurz-)infusion anhängen / Sauerstoff geben
gastric suction by nasogastric tube den Magen über die Nasensonde absaugen
Talking about tests/procedures Über Tests und Verfahren/Therapien sprechen
You are going to feel a needle stick/a poke. Sie werden gleich einen Stich spüren. 
Have you had a test for diabetes lately? Sind Sie in der letzten Zeit auf Diabetes getestet worden?
We need to take an X-ray.  Wir müssen Sie röntgen.
We will have to do an ECG, some blood work and urine tests. Wir werden ein EKG schreiben, ein Blutbild und einen Urintest machen.
I think that a CT-scan (CAT scan) should be done.  Ich denke, wir sollten ein CT machen. 
You may need surgery/an operation. Vielleicht müssen wir Sie operieren.
Have you ever had a mammogram? Waren Sie schon mal bei der Mammographie?
Have you ever had a colon cancer screening? Waren Sie schon mal bei der Darmkrebsvorsorge?
We will check your cholesterol. Wir werden Ihre Cholesterinwerte überprüfen.
Have you had an HIV test? Wurden Sie schonmal auf HIV getestet?
You should have our eyes tested. Wir sollten Ihre Sehkraft überprüfen.
I would like to do a blood test to rule it out. Ich möchte ein Blutbild machen um … auszuschließen
I would like to take a sample of blood. Ich möchte eine Blutprobe nehmen.
Your blood work shows normal results. Ihr Blutbild zeigt normale Werte.
Your abdominal ultrasound study shows a normal bile duct. Die Sonographie Ihres Abdomens zeigt einen normalen Gallengang.
You are at a low risk of having… Sie haben ein geringes Risiko für….
I cannot find anything wrong with your legs. Ich finde keine Auffälligkeiten in Bezug auf Ihre Beine.
I expect that you will be all right. Ich gehe davon aus, dass alles in Ordnung sein wird.
All the necessary tests have been done. Alle nötigen Tests sind gemacht worden.
I will give you an injection/ a flu vaccine/ a flu shot Ich werde Ihnen eine Spritze / den Grippeimpfstoff/ eine Grippeimpfung geben.
This is not a serious disorder. Das ist keine ernsthafte Krankheit.
I advise you to drink a lot of fluid. Ich empfehle Ihnen, viel zu trinken.
This will clear up on its own. Das wird von allein heilen.
There doesn’t seem to be anything wrong with your shoulder. Ihrer Schulter scheint nichts zu fehlen.
I want to see you again in two weeks and we will go from there. Ich würde Sie gerne in 2 Wochen wieder sehen und dann sehen wir weiter.
I want you to stay in bed for two days. Ich möchte, dass Sie die nächsten 2 Tage im Bett bleiben.
I will arrange for you to go to the hospital for further tests. Ich werde Sie für weitere Tests in ein Krankenhaus überweisen.
Performing tests and talking about the results Untersuchungen durchführen und über die Ergebnisse sprechen
CBC to assess for anemia Blutbild zur Einschätzung einer Anämie
to order a CT-scan ein CT anfordern
to run (order) routine laboratory tests Routinelabortests anordnen
to perform studies eine Studie durchführen
urinary analysis (urinalysis), containers, lab studies, laboratory results Urintest, Behälter, Laboruntersuchungen, Laborergebnisse
to grow out bacteria Bakterien anzüchten
A lumbar puncture yielded clear colorless CSF Die Lumbalpunktion ergab einen unauffälligen Befund ( klarer farbloser Liquor).
abnormal LFTs and elevated bilirubin. Die Leberparameter (PT/INR, aPTT, Albumin, Billirubin) sind auffällig und der Bilirubinwert ist erhöht.
On the CXR there was an infiltrate in part of the right lower lobe. No pleural effusion. Das Thoraxröntgenbild zeigt ein Infiltrat im Bereich des rechten unteren Lungenlappens. Ohne Pleuraerguss.
The blood cultures failed to show evidence of bacteremia. In den Blutkulturen waren keine Bakterien nachweisbar.
Specimens of blood, urine and stool were obtained for culture. Blut-, Urin- und Stuhlproben wurden zur Untersuchung entnommen.
to come back negative (a test) ein negatives Testergebnis/ die Tests waren negativ
colon cancer screening, annual mammography Darmkrebsscreening, Mammographiescreening
The WBC exceeded the normal range. Die Leukozytenzahl liegt über dem Normwert.

 

 

We can treat you with medication. Wir können Sie mit Medikamenten behandeln. 
I am going to prescribe you… Ich werde Ihnen … verschreiben.
. I am going to write you a prescription for… Ich werde Ihnen ein Rezept für … schreiben.
I will give you prescriptions for both drugs.  Ich werde Ihnen Rezepte für beide Medikamente schreiben. 
Don't take it on an empty stomach. Bitte nehmen Sie es nicht auf nüchternen Magen.
The patient received penicillin for two weeks. Der Patient hat zwei Wochen lang Penizillin bekommen.
Fluid and electrolytes were administered by vein and the patient was observed. Flüssigkeit und Elektrolyte wurden über die Vene gegeben und der Patient überwacht.
The dose of the medication has been raised to… Die Medikamentendosis wurde hochgesetzt auf…
Side effects, adverse reactions to medications Nebenwirkungen
Contraindications for this drug include liver or kidney impairment. Kontraindikationen für dieses Medikament sind unter anderem Beeinträchtigungen der Leber - oder Nierenfunktion. Bei Leber- oder Nierenfunktionsstörung ist das Medikament kontraindiziert.


Note: The vocabulary tables are provided as Excel Excel files. Each of them contains several spreadsheets according to the structure used on the website.

Download tables "Tests & Medication"
German - English German - English
German - French German - French
German - Spanish German - Spanish
German - Catalan German - Catalan
German - Italian German - Italian
de-no German - Norwegian
de-se German - Swedish
German - Polish German - Polish
German-Portuguese German - Portuguese

 

 

 

 

 

 

 
        

© 2008-2024
MedineLingua.info v2.0
Page generated in 0.001 seconds.