General Vocabulary Italian | Italiano
Medical Environment | Taking the medical history | Physical Examination | Tests & Medication
- General
Phrases
Frasi
generali
- Head, Eyes
ENT
Testa, Occhi
Otorino
- Heart
Lungs
Cuore
Polmone
- Abdomen
Urology
Addome
Urologia
- Skin
Nervous
System
Pelle
Nervatura - Musculo-
skeletal
System
Apparato
locomotore - Gynecology
Ginecologia
- Downloads
Other languages
I am going to give you a physical examination. | Sto per fare un esame obiettivo su di Lei. | |
Would you mind taking off your clothes [except your pants/underwear and bra]? | Potrebbe togliersi i vestiti [tranne i pantaloni / sottovesti e reggiseno]? | |
You can put on this hospital gown. When you are done/finished, make yourself comfortable on the examination table. I’ll be back in a few minutes. | Potrebbe indossare questo vestito da ospedale. Quando finisce, si accomodi sul lettino da visita. Torno tra qualche minuto. | |
I am going to … listen to your heart / check your blood pressure / take your temperature | Sto per … ascoltare il cuore / misurare la pressione / misurare la febbre | |
Please lie (down) on your back. | Si sdrai sulla schiena per favore. | |
Please lie (down) on your stomach/belly. | Si sdrai sulla pancia per favore. | |
Please lie (down) on the stretcher / examination table / table. | Si sdrai sulla barella / sul lettino da visita / sulla tavola per favore. | |
Please put your arms beside you. | Può mettere ai lati le mani per favore. | |
Fold your hands over your chest and pull up your knees (to your chest). | Pieghi le mani sul petto e metta su le ginocchia . | |
Be sure to let me know when it hurts. | Mi faccia sapere per favore se le fa male. | |
Does it hurt you (here)? | Le fa male (qui)? | |
Show me where it hurts, please. | Mi faccia per favore vedere dove le fa male . | |
Does that hurt? (when palpating) | Questo le fa male? | |
Please turn your head to the side. | Potrebbe girare la testa a lato per favore. | |
Please turn your head to the other side. | Potrebbe girare la testa dall'altra parte per favore? | |
Please follow my finger without moving or turning your head. | Segua il mio dito senza muovere o girare la testa per favore. | |
Now we are finished. | Ora abbiamo finito. | |
Is there anything else that is bothering you? Is there anything that you have noticed? | C'e qualcos'altro che la disturba? Ha notato qualcos'altro? | |
You can get dressed now. | Si può vestire ora. | |
I will be back in just a few minutes. | Torno tra qualche minuto. | |
Please stand up and put your clothes back on. | Si alzi per favore e si può vestire. | |
Thank you, I am finished now. | Grazie, abbiamo finito. |
Frequent Complaints | Reclami comuni | |
to feel congested | sentirsi congestionato | |
to sneeze | starnutire | |
to have a cold / a runny nose / a stuffy nose / a cough / a sore throat / a tonsil infection / swollen tonsils / sinus congestion | avere un raffreddore / naso gocciolante / naso chiuso / tosse / mal di gola / una infezione delle tonsille / tonsille gonfie / congestione sinusale | |
to have watery eyes | avere gli occhi acquosi | |
to be hoarse / hoarsenes / to lose one’s voice | essere rauco / rauco / perdere la propria voce | |
to have white specks / patches in the mouth | avere puntini bianchi / macchie in bocca | |
to have a coated tongue | avere una lingua patinata | |
to have a toothache / a cavity / a lose crown / a filling / bleeding gums | di avere un mal di denti / cavità / perdere la corona / riempimento / sanguinamento delle gengive | |
to be near-sighted / to be far-sighted / notice changes in your vision | avere la vista corta / essere presbite / notare dei cambiamenti della vista | |
cataracts / glaucoma | cataratta / glaucoma | |
to be hard of hearing / to wear a hearing aid | essere duro d'orecchio / portare un apparecchio acustico | |
to have ringing in your ears / hearing loss / tinnitus | avere ronzio nelle orecchie / perdita dell'udito / tinnito | |
Sample Medical History Questions | Esempi di domande di Storia clinica | |
Do you have a lot of mucous in your nose? | Ha molto muco nel naso? | |
How is your hearing? | Com'è il suo udito? | |
Do you wear a hearing aid? | Porta un apparecchio acustico? | |
Have you noticed changes in your vision? | Ha notato dei cambiamenti nella visione? | |
Examination | Esame obiettivo | |
Please open your mouth wide. | Potrebbe aprire la bocca larga. | |
Stick out your tongue and say, “aaahhh.” | Potrebbe tirare fuori la lingua e dire "aaahhh". | |
Press your tongue to the roof of your mouth. | Potrebbe premere la lingua al tetto della sua bocca. | |
Tilt your head up / down, please. | Potrebbe inclinare la testa su / giù, per favore. | |
Can you swallow for me? | Potrebbe deglutire per favore. | |
Please turn your head to the side. | Potrebbe girare la testa di lato per favore. | |
Touch your chin to your chest. | Toccare il petto con il mento. | |
I am going to check your eyes now. Please look straight at me/over my shoulder. | Sto per controllare i suoi occhi ora. Potrebbe guardare dritto verso di me / sopra la mia spalla. | |
Look at my finger and follow it with your eyes. | Guardi il mio dito, e lo segua con gli occhi | |
Keep your eyes focused on that spot. | Tenga gli occhi fissi su quel punto. | |
Your throat looks a bit irritated. | La sua gola sembra un po' irritata. |
Heart | Cuore | |
Frequent Complaints | Reclami comuni | |
coronary heart disease | malattia coronarica | |
heart attack | attacco cardiaco | |
heart insufficiency | insufficienza cardiaca | |
heart murmur | soffio al cuore | |
high blood pressure | pressione alta | |
heart arrhythmias | aritmie cardiache | |
valve stenosis and valve insufficiency | stenosi della valvola cardiaca ed insufficienza valvolare | |
septum defects | difetti del setto cardiaco | |
Sample Medical History Questions | Esempi di domande di Storia clinica | |
Chest pain, tightening feeling = angina pectoris | Dolore toracico, sensazione di oppressione al petto = angina pectoris | |
Have you ever had any chest pain? Where? | Ha mai avuto dolori al petto? Dove? | |
Dependent on whether working, breathing, sitting/lying in a certain position, eating certain foods? No improvement with nitrolingual or other medications? | A seconda del carico di lavoro, respirazione, essere seduto / sdraiato in una certa posizione, alcuni cibi? Nessun miglioramento con farmaci nitroderivati o altri farmaci? | |
Where does it hurt?: behind the sternum/breastbone, in the stomach? | Dove le fa male? Dietro lo sterno, nello stomaco? | |
Where does the pain radiate? To the arms, lower jaw, back? | Dove si irradia il dolore? Nelle braccia, la mascella inferiore, alla schiena? | |
Do you have pain while sitting or while doing activities? | Ha dolori a riposo o durante un esercizio fisico? | |
Do you have sudden sweats? Do you break into sudden sweats? | Ha sudorazioni improvvise? | |
Are you nauseated? Do you feel bad? | Ha la nausea? Si sente male? | |
Do you have to vomit/throw up?> | Ha vomitato? | |
Do you have heartburn or acid reflux? | Ha avuto bruciore di stomaco o reflusso acido? | |
heart beat, dizziness (vertigo), fainting spells | palpitazioni, vertigini, svenimenti | |
Do you notice any irregularity of heart beat or any palpitations? | Ha notato irregolarità del battito cardiaco o palpitazioni? | |
When? During physical activity or when sitting? | Quando? Con uno sforzo o a riposo? | |
Do you have a shortness of breath? | Ha una mancanza di respiro? | |
Have you ever lost consciousness? | È mai svenuta / svenuto? | |
Are you dizzy or do you see black spots? | Ha vertigini o vede puntini neri? | |
Do you have to go to the bathroom at night? How often? | Ha bisogno di andare in bagno durante la notte? Quanto spesso? | |
Do you have fluid in your legs? Do you have swollen legs? Do you have edema? | Ha l'acqua nelle gambe? Ha le gambe gonfie? Ha l'edema? | |
Are any of your limbs swollen? Hands, feet, legs? | Uno dei suoi arti è gonfio? Mani, piedi, gambe? | |
How long have they been swollen like this? | Da quanto tempo sono gonfi cosí? | |
Are you a diabetic? Do you have high blood sugar? | Lei è un diabetico? Ha elevati livelli di zucchero nel sangue? | |
Do you have high blood pressure? Do you know if you have high blood pressure? | Ha la pressione alta? Sa di soffrire di pressione alta? | |
Do you smoke? | Lei è un fumatore? | |
Did you have congenital heart problems as a child? | Ha un difetto cardiaco congenito? | |
Did you often have tonsil infections as a child? | Ha avuto spesso la tonsillite da bambino? | |
Did you have rheumatic fever as a child? | Aveva la febbre reumatica da bambino? | |
Do you have a pacemaker? | Ha un pacemaker? | |
Examination | Esame obiettivo | |
Let me take/feel your pulse. | Mi faccia sentire il suo polso. | |
I am going to take your blood pressure now. | Devo misurare la pressione sanguigna ora | |
I am going to listen to your heart now. | Ora ascolto il suo cuore. | |
Lungs | Polmone | |
Frequent Complaints | Reclami frequenti | |
cold | freddo | |
runny nose | naso che cola | |
cough | tosse | |
hoarseness (to lose one’s voice) | raucedine (perdere la propria voce) | |
sore throat | mal di gola | |
tonsil infection / swollen tonsils | infezione delle tonsille / tonsille gonfie | |
lung inflammation / pneumonia | infiammazione ai polmoni / polmonite | |
pleuritis | pleurite | |
chronic bronchitis | bronchite cronica | |
asthma | asma | |
emphysema | enfisema | |
Sample Medical History Questions | Esempi di domande di Storia clinica | |
Do you have shortness of breath? While sitting? While walking? While climbing up/walking up the stairs? | Ha una mancanza di respiro? Mentre sta seduto? Mentre sta camminando? Mentre sta salendo le scale? | |
Do you have a cough? | Ha la tosse? | |
Since when? How long have you been coughing? When did it start? Longer than 3 weeks ago? Suddenly? | Da quando? Quanto tempo ha la tosse? Quando è cominciata? Più di 3 settimane fa? All'improvviso? | |
Did you swallow something? | Ha deglutito qualcosa? | |
Do you have a dry cough? Irritation when coughing? | Ha una tosse secca? Irritazione quando tossisce? | |
Do you have expectorations? Do you cough up anything? | Ha espettorazioni? Tossisce fuori qualcosa? | |
What is the color of your expectorations? Whitish-gray, yellowish-green, blood? | Qual è il colore delle sue espettorazioni? Grigio-biancastro, giallo-verde, sanguigno? | |
Do you cough up blood? | Lei tossisce sangue? | |
Do you wheeze? | È senza fiato? | |
Do you have any pain or discomfort while breathing? While taking a deep breath? While inhaling and exhaling/breathing in and out? | Ha dolori o le da fastidio respirare? Se respira profondamente? Mentre inspira e espira? | |
Do you smoke? How many cigarettes do you smoke per day? How long have you been smoking? When did you start smoking? | Lei fuma? Quante sigarette al giorno? Da quanto tempo fuma? Quando ha iniziato a fumare? | |
Do you work in a coal mine or with asbestos? | Lei lavora in una miniera di carbone o con l'amianto? | |
Do you take high blood pressure medication/tablets/pills/medicine? | Lei prende farmaci per alta pressione sanguigna / compresse / pillole / medicine? | |
Do you regularly take/use aspirin? | Lei prende regolarmente / assuma l'aspirina? | |
Are you hoarse? | È rauco? | |
Do you have problems/troubles with hoarseness? | Ha problemi con la raucedine? | |
Examination | Esame obiettivo | |
(Please) Take a deep breath and hold it. | (Prego) Faccia un respiro profondo e lo tenga. | |
(Please) Now you can breathe normally again. | (Per favore) Ora può respirare normalmente. | |
Cough. | Tossisca. | |
Cough again. | Tossisca di nuovo. |
Sample Medical History Questions | Esempi di domande di Storia clinica | |
Do you have body aches/pains, stomachache, stomach cramps, appetite, no appetite or diarrhea? | Ha dolori del corpo / dolori, mal di stomaco, crampi allo stomaco, appetito, mancanza di appetito o diarrea? | |
Do you feel full all the time? | Si sente gonfio tutto il tempo? | |
Do you have a bloated feeling? Are you bloated? | Ha una sensazione di gonfiore? Si sente gonfio? | |
Do you have constipation? Are you constipated? | Ha la stitichezza? È stitico? | |
Do you have a fever? Have you had a fever? | Ha la febbre? Ha avuto la febbre? | |
Do you feel sick to your stomach? Are you nauseated? Do you have nausea? | Si sente male allo stomaco? È nauseato? Ha la nausea? | |
Have you vomited? Have you thrown up? | Ha vomitato? | |
Have you lost weight recently? Have you gained weight recently? | Ha perso peso di recente? È salito il suo peso di recente? | |
Do you have blood in your stool/feces? Do you have black stool/feces? | Ha sangue nelle feci? Ha feci nere? | |
Have you had blood in your stool/feces? Have you had black stool/feces? | Ha avuto sangue nelle feci? Ha avuto feci nere? | |
Have you had different colored stool/feces than normal/usual? | Ha avuto feci di diverso colore / dal normale / solito? | |
Do you have (any) pain? | Ha (qualsiasi) dolore? | |
Where does it hurt? | Dove le fa male? | |
Where does the pain radiate/spread to? | Dove si irradia il dolore / diffonde? | |
Do you have pain while/when resting? while performing physical activity? | Ha dolore durante il riposo / quando sta a riposo? durante l'esercitazione di attività fisica? | |
Do you have pain after eating? | Ha dolore dopo aver mangiato? | |
Do you have pain during the day or night? | Ha dolore durante il giorno o la notte? | |
How often do you have this pain? | Quanto è frequente, questo dolore? | |
How long does the pain last? | Quanto durava il dolore l'ultima volta? | |
Quality of the pain? Describe the pain? | Qualità del dolore? Puo descrivere il dolore? | |
visceral pain: dull, stabbing, cramping + nausea, | dolore viscerale: acuto, puntorio, crampi + nausea | |
Do you have the pain after eating certain foods? | Ha il dolore dopo aver mangiato alcuni cibi? | |
Does the pain go away after eating certain foods? | Il dolore va via dopo aver mangiato alcuni cibi? | |
In the last hour, have you eaten mushrooms, eggs, mayonnaise, chicken or something else that might have been special? | Nell'ultima ora, ha mangiato i funghi, uova, maionese, pollo o qualcos'altro che avrebbe potuto essere speciale? | |
Are you allergic to certain foods? | È allergico ad alcuni alimenti? | |
Which foods disagree with you? | Quali alimenti non vanno bene per lei? | |
Do you get heartburn? | Ha il bruciore di stomaco? | |
Do you have indigestion often? | Ha la indigestione spesso? | |
Do you go to the bathroom/have bowel movements more frequently / more often than normal? | Lei va al bagno / ha movimenti intestinali più frequentamente / più spesso del normale? | |
When was the last time that you used the bathroom/had a bowel movement? | Quando è stata l'ultima volta che è stato in bagno / ha avuto il movimento viscerale? | |
How are your stools? Are they regular? Are you constipated? Do you have diarrhea? | Come sono le feci? Sono regolari? È stitico? Ha la diarrea? | |
Are your bowel movements more or less than normal? | I suoi movimenti intestinali sono in più o di meno del normale? | |
Has anything changed about your stool / bowel movements recently? | È cambiato qualcosa nelle sue defecazioni / movimenti intestinali di recente? | |
Have you noticed their color? | Ha notato il loro colore? | |
Did the color of your stool/bowel movements change recently (black, with blood, bloody, white)? | E cambiato il colore delle sue feci / movimenti intestinali di recente (nero, con il sangue, sanguinante, bianco)? | |
Do you have abdominal/stomach pain? Do you have pain in your stomach? | Ha dei dolori addominali / dello stomaco? Ha dolore allo stomaco? | |
What is the consistency of your stool/bowel movements? Is it hard, soft, with mucous, runny, liquid or watery? | Qual è la consistenza delle feci / movimenti intestinali? Sono dure, morbide, con le mucose, colano, liquide o acquose? | |
How much do you drink (per day)? | Quanto beve (al giorno)? | |
Do you have pain or a burning sensation when you urinate? | Ha avuto dolore o una sensazione di bruciore mentre stava urinando? | |
Do you have pain or a burning sensation when you go to the bathroom? | Ha dolore o una sensazione di bruciore quando va al bagno? | |
What color is your urine? | Di che colore è la sua urina? | |
Is your urine bloody or dark? Is it (not) clear? | La sua urina e sanguigna o scura? È (Non è) trasparente? | |
Do you have to go to the bathroom often at night? | Deve andare in bagno spesso di notte? | |
Do you sometimes accidentally urinate on yourself? Are you incontinent? | A volte urina accidentalmente su di se? È incontinente? | |
Examination | Esame obiettivo | |
Please lie (down) on your back. | Potrebbe sdraiarsi sulla schiena. | |
Please lie (down) on your stomach/belly. | Potrebbe sdraiarsi sul suo stomaco / pancia. | |
Please lie (down) on the stretcher/examination table/table. | Potrebbe sdraiarsi sulla barella / lettino da visita / tavola. | |
Please put your arms next to you. | Potrebbe mettere le braccia vicino a se. | |
Please put your arms beside you. | Potrebbe mettere le braccia accanto a se. | |
Fold your hands over your chest and pull up your knees (to your chest). | Pieghi le mani sul petto e tiri su le ginocchia (al petto). | |
Be sure to let me know when it hurts. | Mi faccia sapere quando le fa male. | |
Does it hurt you (here)? | Le fa male (qui)? | |
Show me where it hurts, please. | Mi faccia vedere dove le fa male, per favore. | |
Does that hurt? (when palpating) | Fa male? (quando palpa) |
Skin | Pelle | |
Frequent Complaints | Reclami frequenti | |
itchy, pruritus | prudente, pruriginoso | |
boil, furuncle | foruncolo | |
blister | bolla | |
rash | eruzione | |
itch | il prurito | |
to scratch | graffiare | |
lump, bump | la protuberanza, il bernoccolo | |
bruise | livido | |
pimple | brufolo | |
spot | punto | |
wart | verruca | |
mole | neo / marchio di nascita | |
sunburn | scottatura | |
sting (for example bee) | pungiglione (per esempio ape) | |
scrape (a scraped knee) | sbucciato (un ginocchio sbucciato) | |
bug bite | puntura d'insetto | |
hives | orticaria | |
a tender lymph node/swollen glands | un linfonodo sensibile / gonfio | |
pus | pus | |
to break out in a rash | scoppiare in un rash | |
to have a burning sensation | avere una sensazione di bruciore | |
Sample Medical History Questions | Esempi di domande di Storia clinica | |
Have you ever noticed any swollen glands or lymph nodes? | Ha mai notato alcun ingrossamento delle ghiandole linfatiche o linfonodi? | |
Have you had any lumps in that part of your neck? | Ha avuto protuberanze in quella parte del suo collo? | |
Have you noticed any moles? | Ha notato alcune nei? | |
Does it itch? | Questo le prude? | |
Nervous System | Sistema Nervoso | |
Frequent Complaints | Reclami frequenti | |
dementia | demenza | |
stroke | colpo apoplettico / ictus | |
cerebral palsy | paralisi cerebrale | |
epilepsy | epilessia | |
coma | coma | |
prickling sensation, tickling or tingling, pins and needles | formicolio, solletico o formicolio, formicolii | |
numbness | intorpidimento | |
tremor, writhing movements | tremore | |
seizure | attaco / crisi | |
The nerve that supplies the muscles of the legs | Il nervo che fornisce i muscoli delle gambe | |
to lose feeling in a leg | perdere sensibilità in una gamba | |
Sample Medical History Questions | Esempi di domande di Storia clinica | |
How would you rate your memory, attention span? | Come giudica la sua memoria, capacità di attenzione? | |
Have you had any changes in your vision (sight), double vision (diplopia)? Stiffness in your neck? | Ha avuto variazioni della vista, visione doppia (diplopia)? Rigidità al collo? | |
How long have you had these headaches? | Da quanto tempo ha questo mal di testa? | |
Does the headache wake you up at night? | Il mal di testa La sveglia durante la notte? | |
Did you fall down? Did you pass out/faint? | È caduto? È svenuto? | |
Did you get dizzy or trip? | Ha avuto vertigini? | |
Does your foot feel like it has gone to sleep? | Il suo piede si sente addormentato? | |
Examination | Esame Obiettivo | |
Are you sore at all if I push on your cheeks or your forehead like that? | Le faccio male se spingo sulle guance o la sua fronte cosi? | |
Look straight ahead. | Guardi dritto. | |
Follow my finger with your eyes. | Segua il mio dito con gli occhi. | |
Can you feel this? | Riesce a sentire questo? | |
I want you to close your eyes and tell me when you feel me touching you. | Vorrei che Lei chiudesse gli occhi e mi dicesse quando senta che la tocco. | |
Does it feel sharp/blunt over here? | Lo sente appuntito / spuntato qui? | |
Does this feel about the same? Does it feel the same on both sides? | Questo lo sente lo stesso? Ci si sente allo stesso modo su entrambi i lati? | |
Bite down hard, clench your teeth. | Morda fortemente, stringa i denti. | |
Don’t let me push/pull you. | Non mi lasci spingere / tirare Lei. | |
Close your eyes really tight. | Chiuda gli occhi veramente stretto. | |
Show me all your teeth. | Mi mostri tutti i denti. | |
Smile and frown. | Sorriso e cipiglio. | |
Raise your eyebrows up, wrinkle your forehead. | Alzi le sopracciglia, sgualcisca la fronte. | |
Stick your tongue against your cheek, against my finger and push. | Metta la sua lingua contro la guancia, contro il mio dito e spinga. | |
Move your shoulders up and down, shrug. | Muova le spalle in su e in giù, faccia una scrollata di spalle. | |
Look at the tip of your nose. | Guardi la punta del suo naso. | |
I want you to walk in a straight line, heel to toe, across the room. | Può camminare in linea retta, tallone alla punta, attraverso la stanza. | |
Try to relax, let your muscles relax and try not to tighten up. | Cerchi di rilassarsi, lasci che i suoi muscoli si rilassino e cerchi di non contrarsi. | |
I’m going to test your reflexes now. | Sto per provare i suoi riflessi ora. | |
Stand up, put your heels together, hold out both arms, palms up, and now close your eyes for a few minutes. | Si alzi, metta i suoi talloni uniti, tenga su entrambe le mani, le palme su, e ora chiuda gli occhi per qualche minuto. |
Frequent Complaints | Reclami frequenti | |
to pull a muscle | avere uno strappo muscolare | |
to sprain a leg | storcere una gamba | |
to tear a ligament | strappare un legamento | |
My leg feels stiff. | Sento la mia gamba rigida. | |
to get a cast, splint | steccare | |
a crutch | una stampella / gruccia | |
to have gout | avere la gotta | |
arthritis, osteoarthritis, rheumatoid arthritis | artrite, artrosi, artrite reumatoide | |
a broken/fractured leg | una gamba fratturata | |
a torn meniscus | un menisco lacerato | |
Examination | Esame obiettivo | |
Please straighten out/stretch/raise/lower your arm | Potrebbe raddrizzarsi / allungarsi / alzarsi / abbassare il braccio | |
Could you bend down? | Potrebbe piegarsi giù? | |
Bend your knees. | Piegi le ginocchia. | |
I am going to bend your toes back, now straighten your leg. | Sto per piegare le dita indietro, ora raddrizzi la gamba. | |
I am going to ask you to lift up this leg for me. And now hold it up. | Potrebbe alzare questa gamba. E ora la tenga su. | |
Don’t let me push it down. | Per favore, resista / si opponga quando lo spingo giù. | |
Pull back, toward you. | Tiri indietro, verso di se. | |
Hold your arms up to your side and don’t let me push them down. | Tenga le braccia ai suoi fianchi e non mi faccia spingerle giù. | |
Turn your hands over, make a fist. | Giri le sue mani, faccia un pugno. | |
Are you sore at all if I push on your back like that? | Le fa male se spingo sulla schiena in questo modo? | |
Keep your knees and feet steady and firm. | Tenga le ginocchia e i piedi fermi. | |
Would you please roll over on to your tummy? | Potrebbe di girarsi di pancia per favore? | |
Point your toes up toward your head. | Punti le dita in alto verso la testa. | |
Hold your fingers apart and don’t let me push them together. | Tenga le dita separate e non me le lasci spingere insieme. | |
Grasp my finger and don’t let me pull it through. | Mi stringa il dito e non mi permette di tirarla via. | |
Hold your thumb and your pinky together and don’t let me pull through. | Tenga il pollice e il mignolo insieme e resista quando li tiro da parte. |
Sample Medical History Questions | Esempi di domande di Storia clinica | |
menstruation – period – menstrual cycle – menstrual period | mestruazioni - ciclo - ciclo mestruale | |
Do you have regular periods? | Ha dei cicli regolari? | |
How long does your period last? | Quanto è durato il suo ultimo ciclo? | |
When did you have your last period? When was your last menstrual period? | Quando ha avuto l'ultima mestruazione? Quando è stato il suo ultimo periodo mestruale? | |
Do you have any problems during menstruation? | Ha dei problemi durante le mestruazioni? | |
Do you take medication for menstrual problems? Do you take medicine for relieving problems associated with your period? | Assume farmaci per problemi mestruali? Prende medicamenti per alleviare i problemi collegati al ciclo? | |
Do you have spotting between periods? | Ha avuto perdite intermenstruali? | |
How old were you when your period started? | Quanti anni aveva quando sono iniziati i cicli mestruali? | |
When did you stop having your period? | Quando ha smesso di avere le mestruazioni? | |
Do you have heavy bleeding? | Ha sanguinato gravemente? | |
Does your period last longer than five days? | Il suo ultimo ciclo durava più di cinque giorni? | |
sexual intercourse – intercourse – sex – to have sex – to have intercourse – to make love – sexual contact – sexual partners - partners | rapporto sessuale - rapporti - sex - fare sesso - avere rapporti - fare l'amore - il contatto sessuale - partner sessuali - partner | |
How often do you have sexual intercourse per week? | Quante volte a settimana ha dei rapporti sessuali? | |
Do you have intercourse frequently with different/varying partners? | Ha rapporti frequenti con diversi / vari partner? | |
Do you experience pain while/when having sex? | Ha dei dolori durante il rapporto? | |
Do you have children? | Ha dei figli? | |
How many children do you have? | Quanti figli ha? | |
Have you ever been pregnant? | È mai stata incinta? | |
Have you ever had an abortion? Have you ever had a miscarriage? | Ha mai avuto un aborto? Ha mai avuto un aborto spontaneo? | |
Is it possible that you are pregnant (at the moment)? | È possibile che lei sia incinta (al momento)? | |
Have you ever had unprotected sex? | Ha mai fatto sesso senza protezione? | |
Were there any complications during your last pregnancy? | Ci sono state delle complicazioni durante l'ultima gravidanza? | |
When did you last have your period? When was the last time you had your period? | Quando ha avuto le ultime mestruazioni? Quando è stata l'ultima volta che ha avuto il ciclo? | |
When was the last day of your menstrual cycle? | Quando è stato l'ultimo giorno del ciclo mestruale? | |
How long did your period last? How strong was the bleeding? | Quanto è durato il suo ultimo ciclo? Quanto forte è stato il sanguinamento? | |
Do you have a gynecologist that you see/visit regularly? | Ha un ginecologo che vede regolarmente? | |
When was your last pap smear? Do you go regularly to your gynecologist for check-ups and pap smears? | Quando è stato il suo ultimo Pap test? Va regolarmente dal suo ginecologo per il controllo e il Pap test? | |
Are there any problems with the pregnancy? | Ci sono problemi con la gravidanza? | |
Do you have a steady partner? Are you in a steady relationship? | Ha un partner stabile? Lei è in un rapporto stabile? | |
Are there any hereditary diseases in your family? | Ci sono malattie ereditarie in famiglia? | |
Do you have diabetes (sugar), high blood pressure, kidney problems, circulatory/heart problems, thyroid trouble (over function or under function of the thyroid)? | Ha il diabete (zucchero alto), pressione alta, problemi renali, circolatori / problemi cardiaci, problemi della tiroide (iper o ipo funzione della tiroide)? | |
Is there anyone in your family who has these diseases? | C'è qualcuno nella sua famiglia che ha queste malattie? | |
contraception – birth control | contraccezione - controllo delle nascite | |
Are you taking “the pill?” Which one? What is the name of the pill? | Sta prendendo "la pillola?" Quale? Come si chiama la pillola? | |
Do you use condoms? | Usa il preservativo? | |
Do you use inter-uterine devices (IUDs), for example, the spiral? | Utilizza dispositivi intrauterini, ad esempio, la spirale? | |
Do you use a diaphragm? | Usa un diaframma? | |
Do you take the “the morning after pill”? Have you taken “the morning after pill?” | Prende la "pillola del giorno dopo"? Ha preso "la pillola del giorno dopo?" | |
Do you use the “natural” method according to the calendar or the temperature method? | Usa il metodo "naturale", secondo il calendario o il metodo della temperatura? | |
Would you like information on birth control methods? | Vorebbe informazioni sui metodi di contraccezione? | |
Do you have (any) vaginal discharge? | Ha (qualsiasi) perdite vaginali? | |
What color is the discharge? | Di che colore sono le perdite? | |
Do you have fever? | Ha la febbre? | |
Do you have any itching? | Ha qualche prurito? | |
Do you feel any burning when you urinate? | Sente un bruciore quando urina? | |
Is it painful to have sexual intercourse? | È doloroso per lei avere rapporti sessuali? | |
Is it painful to urinate? | È doloroso urinare? | |
Do you have pain during your menstrual cycle? | Ha dei dolori durante il ciclo mestruale? | |
Is it painful all the time (always)? | È doloroso per tutto il tempo (sempre)? | |
Do you have anemia? Do you suffer from anemia? | Ha anemia? Lei soffre di anemia? | |
Have you ever had a sexually transmitted disease? What about one of your sexual partners? | Ha mai avuto una malattia sessualmente trasmissibile? e uno dei suoi partner sessuali? | |
Have you ever had an AIDS test taken? | Ha mai fatto un controllo di AIDS? | |
Do you know if you are HIV positive? | Sa se lei è sieropositiva? | |
Have you noticed a knot/knots in your breast? | Ha notato un nodo / nodi nel suo seno? | |
Do you regularly perform self-breast exam(ination)s? | Lei esegue regolarmente l'auto-palpazione del seno? | |
Since the start of menopause, have you had a menstrual cycle or vaginal discharge? | Fin dall'inizio della menopausa, ha avuto un ciclo mestruale o perdite vaginali? |
Note: The vocabulary tables are provided as Excel files. Each of them contains several spreadsheets according to the structure used on the website.
Download tables "Physical Examination" | |
Italian - English | |
Italian - French | |
Italian - German | |
Italian - Spanish | |
Italian - Catalan | |
Italian - Norwegian | |
Italian - Swedish | |
Italian - Polish | |
Italian - Portuguese | |
Italian - Slovenian | |
Italian - Greek |