General Vocabulary Italian | Italiano

Medical Environment | Taking the medical history | Physical Examination | Tests & Medication

 

  • Medical Studies
    Esami diagnostici
  • Lab Tests
    Esami de laboratorio
  • Procedures
    Procedure
  • Medication
    Farmaci
  • Pdf file Downloads
    Other languages

 

electrocardiogram (ECG)  - e.g. sinus rhythm, arrhythmia, P wave, QRS complex, T wave, ST interval/segment, elevation or depression of any segment, the leads, electrode jelly elettrocardiogramma (ECG) - e.g. aritmia, onda P, complesso QRS, onda T, intervallo/segmento ST, elevazione o depressione di un segmento, gli elettrodi, il gel
spinal tap  puntura lombare
biopsy biopsia
bladder catheterization cateterizzazione vescicale
paracentesis (e.g. of ascitic fluid) paracentesi
thoracentesis toracentesi
digital examination of the prostate gland / rectal exam esame digitale della prostata o esame rettale
endoscopy, gastroscopy, colonoscopy endoscopia, gastroscopia, colonoscopia
ultrasound (e.g. cardiac, abdominal, uterine) ecografia (cardiaca, addominale, uterine)
X-ray studies (e.g. chest X-ray, sinus films, barium enema, tomography, coronary angiography) studi radiografici (e.g. radiografia del torace, dei seni, clistere di bario, tomografia, angiografia coronarica
CAT (computer assisted tomography) scan TAC
MRI (magnetic resonance imaging) risonanza magnetica
dialysis treatment dialisi
gastric lavage lavanda gastrica
allergy testing of the skin test cutaneo allergico
tracheostomy tracheotomia
nerve conducting studies studi della conduttanza nervosa
blood transfusion (PRBCs, FFP, whole blood) trasfusione

 

 

hemogram (CBC = complete blood count, WBC, platelets, polymorphonuclear leukocytes, hematocrit, ESR) emogramma (emocromo,WBC, piastrine, leucociti, granulociti, ematocrito, velocità di eritrosedimentazione)
urinalysis (osmolality, glucose, erythrocytes, albumin), uric acid analisi delle urine (osmolarità, glucosio,eritrociti, albumina, acido urico)
LFTs = liver function tests (ALT, AST, AP, bilirubin) test della funzionalità epatica (ALT, AST, AP, bilirubina)
BUN (blood urea nitrogen), creatinine, electrolytes (sodium, potassium, chloride) BUN (indice di azoto ureico), creatinina, elettroliti (sodio, potassio, cloro)
arterial blood gases (ABG)  emogas analisi
lipids (cholesterol, triglycerides, HDL-cholesterol, LDL-cholesterol) lipidi (colesterolo, trigliceridi, HDL-colesterolo, LDL-colesterolo)
blood glucose (fasting, random, postprandial) glicemia (digiuno, casuale, postprandiale)
iron ferro
blood cultures (aerobic and anaerobic organisms) emocoltura (organismi aerobi o anaerobi)
Gram stain (e.g. of a sputum specimen) colorazione di gram
PFTs = pulmonary function tests (e.g. functional residual capacity, dead space volume) test della funzionalità polmonare (e.g. capacità funzionale residua)
renal function tests (e.g. creatinine clearance) test della funzionalità renale ( e.g. clearance della creatinina)
Coags: coagulation tests (e.g. bleeding time, prothrombin time = PT = Quick test, partial thromboplastin time = PTT, INR = International normalized ratio) test della coagulazione (e.g. tempo di protrombina, tempo di Quick, tempo parziale di protrombina, INR)
stool measurements (wet and dry weight, stool fat, occult blood) test sulle feci (peso, steatorrea, sangue occulto)
CSF: cerebrospinal fluid (e.g. culture and sensitivity of bacteria, initial pressure) liquido cefalorachidiano ( e.g. coltura microbiologica, pressione)

 

 

Procedures   Procedure
(arterial) line placement cateterismo arterioso
to draw blood, to take a blood sample fare un prelievo di sangue
to draw up a blood gas fare un emogas 
to give a patient several drips/saline IV and a transfusion of blood somministrare ad un paziente una soluzione fisiologica e una trasfusione di sangue
to stent an artery mettere uno stent in un'arteria
to put a patient on a morphine drip, on oxygen mettere un paziente sotto infusione di morfina, somministrare ad un paziente ossigeno
to numb the skin with an injection fare un iniezione sottocutanea
gastric suction by nasogastric tube prelevare il succo gastrico con un sondino nasogastrico
Talking about tests/procedures Per quanto riguarda esami e procedure
You are going to feel a needle stick/a poke. Sentirà una puntura/un colpo.
Have you had a test for diabetes lately? Ha fatto un esame per il diabete ultimamente?
We need to take an X-ray.  Abbiamo bisogno di fare una lastra.
We will have to do an ECG, some blood work and urine tests. Faremo un ECG, un prelievo di sangue e di urine.
I think that a CT-scan (CAT scan) should be done.  Penso che una TC debba essere fatta.
You may need surgery/an operation. Potrebbe aver bisogno di un'operazione chirurgica.
Have you ever had a mammogram? A colon cancer screening? Ha mai fatto una mammografia? Un controllo per tumori al colon?
We will check your cholesterol. Controlleremo il suo colesterolo.
Have you had an HIV test? Ha mai fatto un test per l'HIV?
You should have our eyes tested. Dovrebbe farsi controllare gli occhi.
I would like to do a blood test to rule it out. Vorrei fare un esame del sangue per escluderlo.
I would like to take a sample of blood. Vorrei prelevarle un campione di sangue.
Your blood work shows normal results. Il suo prelievo del sangue mostra risultati nella norma.
Your abdominal ultrasound study shows a normal bile duct. L'ecografia del suo addome mostra un dotto biliare normale.
You are at a low risk of having… È a basso rischio di avere…
I cannot find anything wrong with your legs. Non c'è niente di anormale nelle sue gambe.
I expect that you will be all right. Penso che sia tutto a posto.
All the necessary tests have been done. Tutti gli esami necessari sono stati fatti.
I will give you an injection/ a flu vaccine/ a flu shot Le darò da fare un'iniezione / un vaccino per l'influenza.
This is not a serious disorder. Questo non è un disordine serio.
I advise you to drink a lot of fluid. Le chiedo di bere molti liquidi.
This will clear up on its own. Questo problema si risolverà da solo.
There doesn’t seem to be anything wrong with your shoulder. Non sembra che ci sia nulla nella sua spalla.
I want to see you again in two weeks and we will go from there. Voglio vederla tra due settimane e allora decideremo.
I want you to stay in bed for two days. Voglio che resti a letto per due giorni.
I will arrange for you to go to the hospital for further tests. Le programmerò ulteriori esami in ospedale.
Performing tests and talking about the results Fare esami e parlare dei risultati
CBC to assess for anemia Conto delle cellule del sangue per stabilire sospetta anemia
to order a CT-scan prescrivere una TC
to run (order) routine laboratory tests richiedere gli esami di laboratorio di routine
to perform studies effettuare lo studio microbiologico
urinary analysis (urinalysis), containers, lab studies, laboratory results analisi delle urine, studi microbiologici, risultati di laboratorio
to grow out bacteria effettuare una coltura batterica
A lumbar puncture yielded clear colorless CSF. Una puntura lombare ha  dimostrato un CSF chiaro e trasparente.
abnormal LFTs and elevated bilirubin anormale esame della funzionalità epatica e bilirubina elevata
On the CXR there was an infiltrate in part of the right lower lobe. No pleural effusion. Alla radiografia del torace era presente un infiltrato in parte del lobo destro inferiore. Non c'era effusione pleurica.
The blood cultures failed to show evidence of bacteremia. La coltura del sangue non ha dimostrato evidenza di batteremia.
Specimens of blood, urine and stool were obtained for culture. Campioni di sangue, urina e feci sono stati prelevati per la coltura.
to come back negative (a test) E' risultato negativo.
colon cancer screening, annual mammography controllo per tumori al colon, una mammo grafia annuale
The WBC exceeded the normal range. Il conto dei leucociti supera la soglia normale.

 

 

We can treat you with medication. Possiamo trattarla con la terapia medica.
I am going to prescribe you…. I am going to write you a prescription for…I will give you prescriptions for both drugs.  Le sto prescrivendo… Le sto scrivendo una prescrizione per… Le darò una prescrizione per entrambi i farmaci.
Don’t take it on an empty stomach. Non lo prenda a stomaco vuoto.
The patient received penicillin for two weeks. Il paziente ha assunto penicillina per due settimane.
Fluid and electrolytes were administered by vein and the patient was observed. I fluidi e gli eletroliti sono stati somministrati per endovena e il paziente è stato osservato.
The dose of the medication has been raised to… La dose della prescrizione è stata aumentata a…
side effects, adverse reactions to medications effetti collaterali, reazioni avverse alle prescrizioni
Contraindications for this drug include liver or kidney impairment. Le controindicazioni di questo farmaco includono disfunzionalità epatica e renale.

 


Note: The vocabulary tables are provided as Excel Excel files. Each of them contains several spreadsheets according to the structure used on the website.

Download tables "Tests & Medication":
German - English Italian - English
German - French Italian - French
German - Italian Italian - German
German - Spanish Italian - Spanish
Italian - Catalan Italian - Catalan
Italian - Norwegian Italian - Norwegian
Italian - Swedish Italian - Swedish
Italian - Polish Italian - Polish
Italian - Portuguese Italian - Portuguese

 

 

 
        

© 2008-2019
MedineLingua.info v2.0
Page generated in 0.0013 seconds.