General Vocabulary Italian | Italiano
Medical Environment | Taking the medical history | Physical Examination | Tests & Medication
- Medical Studies
Esami diagnostici - Lab Tests
Esami de laboratorio - Procedures
Procedure - Medication
Farmaci - Downloads
Other languages
electrocardiogram (ECG) - e.g. sinus rhythm, arrhythmia, P wave, QRS complex, T wave, ST interval/segment, elevation or depression of any segment, the leads, electrode jelly | elettrocardiogramma (ECG) - e.g. aritmia, onda P, complesso QRS, onda T, intervallo/segmento ST, elevazione o depressione di un segmento, gli elettrodi, il gel | |
spinal tap | puntura lombare | |
biopsy | biopsia | |
bladder catheterization | cateterizzazione vescicale | |
paracentesis (e.g. of ascitic fluid) | paracentesi | |
thoracentesis | toracentesi | |
digital examination of the prostate gland / rectal exam | esame digitale della prostata o esame rettale | |
endoscopy, gastroscopy, colonoscopy | endoscopia, gastroscopia, colonoscopia | |
ultrasound (e.g. cardiac, abdominal, uterine) | ecografia (cardiaca, addominale, uterine) | |
X-ray studies (e.g. chest X-ray, sinus films, barium enema, tomography, coronary angiography) | studi radiografici (e.g. radiografia del torace, dei seni, clistere di bario, tomografia, angiografia coronarica | |
CAT (computer assisted tomography) scan | TAC | |
MRI (magnetic resonance imaging) | risonanza magnetica | |
dialysis treatment | dialisi | |
gastric lavage | lavanda gastrica | |
allergy testing of the skin | test cutaneo allergico | |
tracheostomy | tracheotomia | |
nerve conducting studies | studi della conduttanza nervosa | |
blood transfusion (PRBCs, FFP, whole blood) | trasfusione |
hemogram (CBC = complete blood count, WBC, platelets, polymorphonuclear leukocytes, hematocrit, ESR) | emogramma (emocromo,WBC, piastrine, leucociti, granulociti, ematocrito, velocità di eritrosedimentazione) | |
urinalysis (osmolality, glucose, erythrocytes, albumin), uric acid | analisi delle urine (osmolarità, glucosio,eritrociti, albumina, acido urico) | |
LFTs = liver function tests (ALT, AST, AP, bilirubin) | test della funzionalità epatica (ALT, AST, AP, bilirubina) | |
BUN (blood urea nitrogen), creatinine, electrolytes (sodium, potassium, chloride) | BUN (indice di azoto ureico), creatinina, elettroliti (sodio, potassio, cloro) | |
arterial blood gases (ABG) | emogas analisi | |
lipids (cholesterol, triglycerides, HDL-cholesterol, LDL-cholesterol) | lipidi (colesterolo, trigliceridi, HDL-colesterolo, LDL-colesterolo) | |
blood glucose (fasting, random, postprandial) | glicemia (digiuno, casuale, postprandiale) | |
iron | ferro | |
blood cultures (aerobic and anaerobic organisms) | emocoltura (organismi aerobi o anaerobi) | |
Gram stain (e.g. of a sputum specimen) | colorazione di gram | |
PFTs = pulmonary function tests (e.g. functional residual capacity, dead space volume) | test della funzionalità polmonare (e.g. capacità funzionale residua) | |
renal function tests (e.g. creatinine clearance) | test della funzionalità renale ( e.g. clearance della creatinina) | |
Coags: coagulation tests (e.g. bleeding time, prothrombin time = PT = Quick test, partial thromboplastin time = PTT, INR = International normalized ratio) | test della coagulazione (e.g. tempo di protrombina, tempo di Quick, tempo parziale di protrombina, INR) | |
stool measurements (wet and dry weight, stool fat, occult blood) | test sulle feci (peso, steatorrea, sangue occulto) | |
CSF: cerebrospinal fluid (e.g. culture and sensitivity of bacteria, initial pressure) | liquido cefalorachidiano ( e.g. coltura microbiologica, pressione) |
Procedures | Procedure | |
(arterial) line placement | cateterismo arterioso | |
to draw blood, to take a blood sample | fare un prelievo di sangue | |
to draw up a blood gas | fare un emogas | |
to give a patient several drips/saline IV and a transfusion of blood | somministrare ad un paziente una soluzione fisiologica e una trasfusione di sangue | |
to stent an artery | mettere uno stent in un'arteria | |
to put a patient on a morphine drip, on oxygen | mettere un paziente sotto infusione di morfina, somministrare ad un paziente ossigeno | |
to numb the skin with an injection | fare un iniezione sottocutanea | |
gastric suction by nasogastric tube | prelevare il succo gastrico con un sondino nasogastrico | |
Talking about tests/procedures | Per quanto riguarda esami e procedure | |
You are going to feel a needle stick/a poke. | Sentirà una puntura/un colpo. | |
Have you had a test for diabetes lately? | Ha fatto un esame per il diabete ultimamente? | |
We need to take an X-ray. | Abbiamo bisogno di fare una lastra. | |
We will have to do an ECG, some blood work and urine tests. | Faremo un ECG, un prelievo di sangue e di urine. | |
I think that a CT-scan (CAT scan) should be done. | Penso che una TC debba essere fatta. | |
You may need surgery/an operation. | Potrebbe aver bisogno di un'operazione chirurgica. | |
Have you ever had a mammogram? A colon cancer screening? | Ha mai fatto una mammografia? Un controllo per tumori al colon? | |
We will check your cholesterol. | Controlleremo il suo colesterolo. | |
Have you had an HIV test? | Ha mai fatto un test per l'HIV? | |
You should have our eyes tested. | Dovrebbe farsi controllare gli occhi. | |
I would like to do a blood test to rule it out. | Vorrei fare un esame del sangue per escluderlo. | |
I would like to take a sample of blood. | Vorrei prelevarle un campione di sangue. | |
Your blood work shows normal results. | Il suo prelievo del sangue mostra risultati nella norma. | |
Your abdominal ultrasound study shows a normal bile duct. | L'ecografia del suo addome mostra un dotto biliare normale. | |
You are at a low risk of having… | È a basso rischio di avere… | |
I cannot find anything wrong with your legs. | Non c'è niente di anormale nelle sue gambe. | |
I expect that you will be all right. | Penso che sia tutto a posto. | |
All the necessary tests have been done. | Tutti gli esami necessari sono stati fatti. | |
I will give you an injection/ a flu vaccine/ a flu shot | Le darò da fare un'iniezione / un vaccino per l'influenza. | |
This is not a serious disorder. | Questo non è un disordine serio. | |
I advise you to drink a lot of fluid. | Le chiedo di bere molti liquidi. | |
This will clear up on its own. | Questo problema si risolverà da solo. | |
There doesn’t seem to be anything wrong with your shoulder. | Non sembra che ci sia nulla nella sua spalla. | |
I want to see you again in two weeks and we will go from there. | Voglio vederla tra due settimane e allora decideremo. | |
I want you to stay in bed for two days. | Voglio che resti a letto per due giorni. | |
I will arrange for you to go to the hospital for further tests. | Le programmerò ulteriori esami in ospedale. | |
Performing tests and talking about the results | Fare esami e parlare dei risultati | |
CBC to assess for anemia | Conto delle cellule del sangue per stabilire sospetta anemia | |
to order a CT-scan | prescrivere una TC | |
to run (order) routine laboratory tests | richiedere gli esami di laboratorio di routine | |
to perform studies | effettuare lo studio microbiologico | |
urinary analysis (urinalysis), containers, lab studies, laboratory results | analisi delle urine, studi microbiologici, risultati di laboratorio | |
to grow out bacteria | effettuare una coltura batterica | |
A lumbar puncture yielded clear colorless CSF. | Una puntura lombare ha dimostrato un CSF chiaro e trasparente. | |
abnormal LFTs and elevated bilirubin | anormale esame della funzionalità epatica e bilirubina elevata | |
On the CXR there was an infiltrate in part of the right lower lobe. No pleural effusion. | Alla radiografia del torace era presente un infiltrato in parte del lobo destro inferiore. Non c'era effusione pleurica. | |
The blood cultures failed to show evidence of bacteremia. | La coltura del sangue non ha dimostrato evidenza di batteremia. | |
Specimens of blood, urine and stool were obtained for culture. | Campioni di sangue, urina e feci sono stati prelevati per la coltura. | |
to come back negative (a test) | E' risultato negativo. | |
colon cancer screening, annual mammography | controllo per tumori al colon, una mammo grafia annuale | |
The WBC exceeded the normal range. | Il conto dei leucociti supera la soglia normale. |
We can treat you with medication. | Possiamo trattarla con la terapia medica. | |
I am going to prescribe you…. I am going to write you a prescription for…I will give you prescriptions for both drugs. | Le sto prescrivendo… Le sto scrivendo una prescrizione per… Le darò una prescrizione per entrambi i farmaci. | |
Don’t take it on an empty stomach. | Non lo prenda a stomaco vuoto. | |
The patient received penicillin for two weeks. | Il paziente ha assunto penicillina per due settimane. | |
Fluid and electrolytes were administered by vein and the patient was observed. | I fluidi e gli eletroliti sono stati somministrati per endovena e il paziente è stato osservato. | |
The dose of the medication has been raised to… | La dose della prescrizione è stata aumentata a… | |
side effects, adverse reactions to medications | effetti collaterali, reazioni avverse alle prescrizioni | |
Contraindications for this drug include liver or kidney impairment. | Le controindicazioni di questo farmaco includono disfunzionalità epatica e renale. |
Note: The vocabulary tables are provided as Excel files. Each of them contains several spreadsheets according to the structure used on the website.
Download tables "Tests & Medication": | |
Italian - English | |
Italian - French | |
Italian - German | |
Italian - Spanish | |
Italian - Catalan | |
Italian - Norwegian | |
Italian - Swedish | |
Italian - Polish | |
Italian - Portuguese |