General Vocabulary portugal Portuguese | Portugês

Medical Environment | Taking the medical history | Physical Examination | Tests & Medication

 

  • General
    Introductions

    Apresentação
     
  • Personal
    Information

    Informação
    pessoal
  • Pain &
    Symptoms

    Dor &
    Síntomas
  • Principle
    Complaint

    Motivo de
    consulta
  • Past Medical
    History

    Antecedentes
    pessoais
  • Downloads
    Other languages
     
     

 

Good morning / good afternoon / good evening / hello....    Bom dia! Boa tarde! Boa noite! Olá!
My name is ...    Chamo-me...
I’m a doctor working in ...    Eu sou médico em...
I’m a medical student from ...    Sou estudante de medicina de ...
I’d like to ask you some questions and examine you – is that all right?    Gostaria de lhe fazer algumas perguntas e examiná-lo? Parece-lhe bem?
Please tell me if you don’t understand something or would like to ask a question.    Por favor diga-me se há algo que não entenda ou se deseja fazer-me alguma pergunta.
Could you please repeat that? I’m sorry, I missed what you said.    Pode-me repetir isso?! Desculpe mas não entendi. 

 

O seguinte questionário está extraido de um modelo britânico. Embora a sua estrutura possa diferir dos usados em outros paises a União Europeia e em nos USA, o seu conteudo provém do mesmo material.

 

What’s your name? What are you called?    Como se chama?
Would you please spell it out for me?   Por favor poderia soletrar-me o seu nome?
How old are you?   Que idade você tem?! Quantos anos tem?
 Where were you born?    Onde nasceu?!
Are you married or single?    Você é casado ou solteiro?
Do you have children?    Tem filhos?
Where do you live? In a house or a flat?    Onde é que você vive? Numa vivenda ou num apartamento?
Which floor? Is there a lift?   Em que piso?! Tem elevador?
Do you live alone? Who lives at home with you?    Vive sozinho/a ou com alguém?
What is your work/job? What do you do for a living?    A que se dedica? Em que trabalha?
Does that involve any hazards?    Existe algum tipo de risco no seu trabalho?
Do you travel much? Have you been abroad recently?    Você viaja muito? Viajou recentemente para o estrangeiro?

 

 

Pain    A dor
Do you have any pain?    Tem alguma dor
Can you describe it for me?    Poderia descrever-me como é essa dor?
Descriptors  Descrições
Time of onset:  O começo da dor:
When did it start?    Quando começou?
How long has it been there?    Desde quando tem a dor?
Precipitating factors:  Factores que favorecem o parecimento da dor:
Did anything bring it on?    Houve algo que ocasionara essa dor?
Site and radiation:  Localização e irradicação
Where exactly do you feel pain?   Onde lhe dói exactamente?
Show me with your finger.    Poderia mostrar-me onde é a dor com o seu dedo?
Is it painful if I press here?   Dói-lhe se aperto aqui?
Where does it spread?    Até onde se extende a dor?
Intensity/severity:  Intensidade/severidade
How bad is it?   Dói-lhe muito?!
 Is it the worst pain you’ve ever had?    Esta é a pior dor que você tenha sentido em muito tempo?
Tell me how bad it is on a scale of one to ten, with 1 being no pain and 10 the worst pain you've ever had   Como classificaria numa escala de 1 a 10, sabendo que 1 corresponde à ausência de dor e 10 corresponde à dor mais intensa que tenha tido?
Nature:  Tipo de dor:
What does it feel like?    Que sente? Como você descreveria a dor?
Sharp?   é uma dor aguda?
Stabbing?   é uma dor pulsante?
Shooting?   é uma dor aguda como uma picada?!
Dull?   é uma dor suave mas incomodativa?
Crushing?    é uma dor intensa ou opressiva? 
Aching?    Trata-se de uma dor suave mas presistente?
Throbbing?    é uma dor insistentente e pulsante?
Cramping?    é uma dor tipo cólica? Como um cãibra?
Gnawing?    Como uma cãibra?
Associated features:  Factores associados:
Have you noticed anything with it?   Notou algo além da dor?
Sweating? Feeling sick? Feeling faint?   Transpira? Tem sensações de tontura? Sente la estar/ náuseas ?
Alleviating and aggravating factors: Factores que melhoram e agravam a dor:
Does anything make it better/go away?    Há algo que faça desaparecer a dor?
Does anything make it worse?   E que faça piorar?
Standing/sitting?    De pé/sentado?
Taking a deep breath?   Se respira profundamente?
While Swallowing?    Ao comer?
While walking?    Ao andar/ a caminhar?
Time-course:  Duração da dor:
Is it continuous or does it come and go?    é uma dor contínua ou vai e vem?
How long did it last?    Quanto tempo dura o episodio de dor?
Previous episodes:  Episódios prévios:
Have you had this pain before?   Você já teve este tipo de dor antes?
What happened?    Que sucedeu?
What was it due to then?    A que se deveu então? O que você acha que o ocasionou?
Other symptoms  Outros sintomas
Use the same framework as above to determine precipitating factors, time course, severity, etc. Utilizar o mesmo esquema de perguntas para determinar os factores desencadeantes, tempo de evolução, gravidade, etc

 

 

What brings you here today?    Que motivo o trás à consulta?
What can I do for you?   Em que posso ajudá-lo?
Tell me what’s wrong / what the matter is.    Diga-me qual é o problema? De que se trata?
What’s your main problem/complaint?    Qual é o problema principal que mais a preocupa?
General questions   Perguntas gerais
How have you been feeling in general?    Em geral como você se sente?
Have you been generally unwell?    Sente-se habitualmente doente?
Do you feel tired?    Sente-se cansado?
Do you sleep well?    Dorme bem?
Do you have a fever/temperature?   Tem febre?! Tem sentido suor?
 Have you been sweating?    Transpira durante a noite?
Do you sweat at night?    Como anda o seu apetite?
How is your appetite?    Quais são os seus hábitos alimentares?
What are your eating habits?   
Have you lost your appetite?    Perdeu a vontade de comer? Perdeu o apetite?
Is your weight steady? Did you gain weight? Did you lose weight?    Perdeu ou ganhou peso ultimamente?

 

 

Past medical history (PMH)   Antecedentes pessoais
Have you any illnesses/medical conditions/diseases?    Você tem alguma doença ou dor em concreto?
Are you under the care of a doctor?    Você visita outro médico?
Have you been in hospital before?    Esteve hospitalizado alguma vez? 
Have you had or do you have any of the following diseases?:    Você tem ou teve alguma das seguintes doenças?
Diabetes    diabetes
High blood pressure    hipertensão arterial
Heart disease    doenças cardiacas
Jaundice    icterícia
Tuberculosis    tuberculose
Epilepsy    epilepsia
Family history (FH)   Antecedentes familiares
Are your parents still alive? What did they die of? How old were they?    Os seus pais estão vivos? De que morreram? Que idade tinham?
Are there any diseases in your family/that run in your family?    Há alguma doença comum na família?
For example: heart disease, diabetes, epilepsy, asthma or other lung diseases?   Por exemplo: problemas de coração, diabetes, epilepsia, asma ou doenças pulmonares
Are your children healthy?    Os seus filhos são saudáveis?
Drug history (medications)    Medicação / registo de farmoterapia
Do you take any regular medications?    Você toma algum medicamento? / qual é a sua medicação habitual?
What are they for? How long have you taken them?    Porque toma? Há quanto tempo está a toma-lo?
Do you take the contraceptive pill?    Você toma medicação anticoncepcional?
Do you take any over-the-counter or alternative medicines?    Você toma algum medicamento sem receita médica?
Do you take any natural medicine?   Faz algum tratamento de medicinas alternativas ou toma suplementos nutricionais?
Alcohol, smoking and ‘recreational’ drug use    Factores de risco (álcool, tabaco, drogas)
Do you drink alcohol?    Bebe álcool?
How many ‘units’ per week? One ‘unit’ is a small glass of wine, or a half-pint of beer, or a single measure of spirits.    Se uma "unidade de álcool" corresponde a um copo de vinho, um quarto de litro de cerveja ou um copo de licor, quantas unidades bebe você por semana? 
Have you ever been told to cut your alcohol intake/drink less?    Alguma vez lhe aconselharam a beber menos / reduzir o consumo de álcool ou a mantelo?
Have you had any problems at work or home because of drinking alcohol?    Teve algum problema em casa ou no trabalho por causa do álcool?
Do you smoke? How many cigarettes/cigars/pipefuls per day?    Fuma? Quantos cigarros/charutos/cachinbos fuma você diariamnete?
How many years have you smoked?    Há quantos anos fuma?
One pack-year = 20 cigarettes per day for 1 year (so 60 cigarettes/day for 10 years = 30 pack-years)    Um pacote-anos (PA) foi calculado da seguinte forma = número de maços de 20 cigarros fumados por dia multiplicado pelos anos que fumaram (e, portanto, 60 cigarros / dia por 10 anos = 30 Pa)
Have you tried to stop?    já tentou deixar de fumar?
Do you use or have you used any ‘recreational’ drugs, not prescribed by the doctor? For example cannabis, heroin, cocaine ...    Consome ou consumiu algum tipo de drogas não receitada pelo medico? Como cannabis, heroína, cocaína, pastilhas…
Have you ever had any problems with that?    isso causou-lhe algum tipo de problemas?
Allergies    Alergias
Are you allergic to any tablets or medications, such as penicillin?    Você é alergico/a a algum medicamento, como a penincilina? 
Which drugs? What happened?    A que medicamentos você é alergico? O que acontece quando você os toma?
Have you ever had a bad allergic reaction?    sofreu de alguma reacção alérgica grave?
Are you allergic to anything else, such as:    é alérgico a qualquer outra coisa, como:
animals    A algum animal
house dust    Ao pó doméstico (ácaros)
pollen    Ao pólen
insect stings or bites    A uma picada de algum insecto (abelhas?)
foods    A algum alimento
Does anyone in your family have allergies?    há algum antecedente familiar com alergias conhecidas?
And don’t forget!    Não se esqueça:
Thanks for all that.    Obrigada pela sua colaboração
Is there anything I forgot to ask you?    Há algo que eu me possa ter esquecido de perguntar?
Is there anything else you’d like to tell me?   Há algo mais que me queira contar?

 


Note: The vocabulary tables are provided as Excel Excel files. Each of them contains several spreadsheets according to the structure used on the website.

Download tables "Taking the medical history:
Portuguese - English
Portuguese - French
Portuguese - German
Portuguese - Spanish Portuguese - Spanish
Portuguese-Catalan Portuguese - Catalan
Portuguese - Italian
Portuguese-Norwegian Portuguese - Norwegian
Portuguese-Swedish Portuguese - Swedish
Portuguese - Polish Portuguese - Polish
Portuguese-Slovenian Portuguese - Slovenian

 

 

 

 
        

© 2008-2024
MedineLingua.info v2.0
Page generated in 0.0028 seconds.