General Vocabulary Spanish | Español
Medical Environment | Taking the medical history | Physical Examination | Tests & Medication
- General
Introductions
Presentación
- Personal
Information
Información
personal - Pain &
Symptoms
Dolor y
Síntomas - Principle
Complaint
Motivo de
la consulta - Past Medical
History
Antecedentes
personales - Downloads
Other languages
Good morning / good afternoon / good evening / hello.... | ¡Buenos días! / ¡Buenas tardes! / ¿Buenas noches! / ¡Hola! | |
My name is ... | Me llamo ..... | |
I’m a doctor working in ... | Yo soy médico/especialista en … | |
I’m a medical student from ... | Soy estudiante de Medicina de … | |
I’d like to ask you some questions and examine you – is that all right? | Me gustaría hacerle algunas preguntas y examinarle. ¿Le parece bien? | |
Please tell me if you don’t understand something or would like to ask a question. | Por favor, dígame si hay algo que no entienda o si desea hacerme alguna pregunta | |
Could you please repeat that? I’m sorry, I missed what you said. | ¿Me lo podría repetir? Perdone, no le he entendido |
El siguiente cuestionario Presentaciónsiguiente está extraído de un modelo británico. Aunque su estructura pueda diferir de los usados en otros países de la Unión Europea y en los EEUU, su contenido es, en esencia, el mismo.
What’s your name? What are you called? | ¿Cómo se llama? | |
Would you please spell it out for me? | ¿Por favor, podría deletrearme su nombre? | |
How old are you? | ¿Qué edad tiene Usted? / ¿Cuántos años tiene? | |
Where were you born? | ¿Dónde nació? | |
Are you married or single? | ¿Está Usted casado/a o soltero/a? | |
Do you have children? | ¿Tiene Usted hijos? | |
Where do you live? In a house or a flat? | ¿Dónde vive Usted? ¿en una casa o en un piso? | |
Which floor? Is there a lift? | ¿En qué piso? ¿tiene ascensor? | |
Do you live alone? Who lives at home with you? | ¿Vive Usted sólo/a o en compañía? | |
What is your work/job? What do you do for a living? | ¿A qué se dedica?/ ¿En qué trabaja? | |
Does that involve any hazards? | ¿Existe algún tipo de riesgo en su trabajo? | |
Do you travel much? Have you been abroad recently? | ¿Viaja Usted mucho? ¿Ha viajado al estranjero recientemente? |
Pain | El dolor | |
Do you have any pain? | ¿Tiene algún dolor? | |
Can you describe it for me? | ¿Podría describirme cómo es ese dolor? | |
Descriptors | Descriptores | |
Time of onset: | Debut/comienzo del dolor: | |
When did it start? | ¿Cuándo empezó? | |
How long has it been there? | ¿Desde cuándo tiene dolor? | |
Precipitating factors: | Factores que favorecen la aparición del dolor: | |
Did anything bring it on? | ¿Hubo algo que lo ocasionara? | |
Site and radiation: | Localización e irradiación: | |
Where exactly do you feel pain? | ¿Dónde le duele exactamente? | |
Show me with your finger. | ¿Podría señalarme dónde le duele? | |
Is it painful if I press here? | ¿Le duele si aprieto aquí? | |
Where does it spread? | ¿Hacia dónde se extiende el dolor? | |
Intensity/severity: | Intensidad / severidad: | |
How bad is it? | ¿Le duele mucho? | |
Is it the worst pain you’ve ever had? | ¿Es este el peor dolor que ha tenido Usted en mucho tiempo? | |
Tell me how bad it is on a scale of one to ten, with 1 being no pain and 10 the worst pain you've ever had | ¿Cómo lo clasificaría en una escala del 1 al 10, sabiendo que 1 corresponde a ausencia de dolor y 10 al dolor más intenso que Usted haya tenido? | |
Nature: | Tipo de dolor: | |
What does it feel like? | ¿Qué siente? / ¿Cómo describiría Usted el dolor? | |
Sharp? | ¿Es un dolor agudo? | |
Stabbing? | ¿Es un dolor punzante? | |
Shooting? | ¿Es un dolor agudo, como un pinchazo? | |
Dull? | ¿Es un dolor sordo? | |
Crushing? | ¿Es un dolor intenso ú opresivo? | |
Aching? | ¿Se trata de un dolor sordo y persistente? | |
Throbbing? | ¿Es un dolor insistente y pulsátil? | |
Cramping? | ¿Es un dolor de tipo cólico?/ ¿cómo un calambre? | |
Gnawing? | ¿cómo un retortijón? | |
Associated features: | Factores asociados | |
Have you noticed anything with it? | ¿Ha notado algo además del dolor? | |
Sweating? Feeling sick? Feeling faint? | ¿Sudoración?, ¿sensación de mareo?, ¿malestar general/náuseas? | |
Alleviating and aggravating factors: | Factores que mejoran y agravan el dolor: | |
Does anything make it better/go away? | ¿Hay algo que calme o haga desaparecer el dolor? | |
Does anything make it worse? | ¿Y que lo empeore? | |
Standing / sitting? | ¿De pie / sentado? | |
Taking a deep breath? | ¿Si respira profundamente? | |
While Swallowing? | ¿Al tragar? | |
While walking? | ¿Al andar / caminar? | |
Time-course: | Duración del dolor: | |
Is it continuous or does it come and go? | ¿Es un dolor contínuo o va y viene? | |
How long did it last? | ¿Cuánto tiempo dura el episodio de dolor? | |
Previous episodes: | Episodios previos: | |
Have you had this pain before? | ¿Ha tenido Usted este tipo de dolor antes? | |
What happened? | ¿Qué sucedió? | |
What was it due to then? | ¿A qué se debió entonces?/ ¿Qué cree Usted que lo ocasionó? | |
Other symptoms | Otros síntomas | |
Use the same framework as above to determine precipitating factors, time course, severity, etc. | Utilizar el mismo esquema de preguntas para determinar los factores desencadenantes, tiempo de evolución, gravedad, etc |
What brings you here today? | ¿Qué motivo le trae a la consulta? | |
What can I do for you? | ¿En qué puedo ayudarle? | |
Tell me what’s wrong / what the matter is. | Dígame ¿cuál es el problema? ¿de qué se trata? | |
What’s your main problem/complaint? | ¿Cuál es el problema principal ó que más le preocupa? | |
General questions | Preguntas generales | |
How have you been feeling in general? | ¿Cómo se siente Usted en general? | |
Have you been generally unwell? | ¿Se siente habitualmente enfermo? | |
Do you feel tired? | ¿Se siente cansado/a? | |
Do you sleep well? | ¿Duerme bien? | |
Do you have a fever/temperature? | ¿Tiene fiebre? | |
Have you been sweating? | ¿Ha tenido sudores? | |
Do you sweat at night? | ¿Suda Usted por las noches? | |
How is your appetite? | ¿Cómo anda Usted de apetito? | |
What are your eating habits? | ¿Cuáles son sus hábitos alimenticios? | |
Have you lost your appetite? | ¿Ha perdido las ganas de comer? ¿ha perdido el apetito? | |
Is your weight steady? Did you gain weight? Did you lose weight? | ¿Ha perdido o ganado peso últimamente? |
Past medical history (PMH) | Antecedentes personales | |
Have you any illnesses/medical conditions/diseases? | ¿Sufre Usted de alguna enfermedad o dolencia en concreto? | |
Are you under the care of a doctor? | ¿Lo/la visita otro médico? | |
Have you been in hospital before? | ¿Ha estado Usted ingresado alguna vez? | |
Have you had or do you have any of the following diseases?: | ¿Ha tenido o tiene Usted alguna de las siguientes enfermedades? | |
Diabetes | Diabetes | |
High blood pressure | Hipertensión arterial/ tensión alta/ HTA | |
Heart disease | Enfermedades cardíacas | |
Jaundice | Ictericia | |
Tuberculosis | Tuberculosis | |
Epilepsy | Epilepsia | |
Family history (FH) | Antecedentes familiares | |
Are your parents still alive? What did they die of? How old were they? | ¿Siguen vivos sus padres? ¿De qué murieron? ¿Qué edad tenían? | |
Are there any diseases in your family/that run in your family? | ¿Hay alguna enfermedad común en la familia? | |
For example: heart disease, diabetes, epilepsy, asthma or other lung diseases? | Por ejemplo: problemas de corazón, diabetes, epilepsia, asma o enfermedades pulmonares | |
Are your children healthy? | ¿Sus hijos están sanos? | |
Drug history (medications) | Medicación / historia farmacoterapéutica | |
Do you take any regular medications? | ¿Toma Usted algún medicamento? / ¿Cuál es su medicación habitual? | |
What are they for? How long have you taken them? | ¿Para qué lo toma? ¿Cuánto tiempo lleva tomándolo? | |
Do you take the contraceptive pill? | ¿Toma Usted medicación anticonceptiva? | |
Do you take any over-the-counter or alternative medicines? | ¿Toma Usted algún medicamento sin receta? | |
Do you take any natural medicine? | ¿Sigue alguna terapia con medicinas alternativas o toma suplementos nutricionales? | |
Alcohol, smoking and ‘recreational’ drug use | Factores de riesgo (alcohol, tabaco, drogas) | |
Do you drink alcohol? | ¿Bebe alcohol? | |
How many ‘units’ per week? One ‘unit’ is a small glass of wine, or a half-pint of beer, or a single measure of spirits. | Si una “unidad de alcohol” corresponde a un vaso de vino, un cuarto de litro de cerveza o una copa de licor, ¿Cuántas unidades bebe Usted por semana? | |
Have you ever been told to cut your alcohol intake/drink less? | ¿Alguna vez le han aconsejado beber menos / reducir su consumo de alcohol? | |
Have you had any problems at work or home because of drinking alcohol? | ¿Ha tenido algún problema en casa o en el trabajo como consecuencia del alcohol? | |
Do you smoke? How many cigarettes/cigars/pipefuls per day? | ¿Fuma? ¿Cuántos cigarrillos/ puros/ pipas fuma Usted diariamente? | |
How many years have you smoked? | ¿Cuántos años lleva fumando? | |
One pack-year = 20 cigarettes per day for 1 year (so 60 cigarettes/day for 10 years = 30 pack-years) | Un paquete-año (PA) se calcula de la siguiente manera = nº de paquetes de 20 cigarrillos que se fuman al día multiplicado por los años que se lleva fumando (con lo que 60 cigarrillos/día durante 10 años = 30 PA) | |
Have you tried to stop? | ¿Ha intentado dejar de fumar? | |
Do you use or have you used any ‘recreational’ drugs, not prescribed by the doctor? For example cannabis, heroin, cocaine ... | ¿Consume o ha consumido algún tipo de drogas? Como porros (cannabis), heroína, cocaína, pastillas (drogas de diseño)… | |
Have you ever had any problems with that? | ¿Le ha ocasionado esto algún problema? | |
Allergies | Alergias | |
Are you allergic to any tablets or medications, such as penicillin? | ¿Es Usted alérgico/a a algún medicamento, como la penicilina? | |
Which drugs? What happened? | ¿A qué medicamentos es Usted alérgico? ¿Qué le ocurre si los toma? | |
Have you ever had a bad allergic reaction? | ¿Ha padecido alguna reacción alérgica grave? | |
Are you allergic to anything else, such as: | Es Usted alérgico a cualquier otra cosa, como: | |
animals | A algún animal | |
house dust | Al polvo doméstico (ácaros) | |
pollen | Al polen | |
insect stings or bites | A la picadura de algún insecto (abejas?) | |
foods | A algún alimento: huevos, marisco, kiwi? | |
Does anyone in your family have allergies? | ¿Hay algún antecedente familiar con alergias conocidas? | |
And don’t forget! | ¡Y no olvides! | |
Thanks for all that. | Gracias por su colaboración | |
Is there anything I forgot to ask you? | ¿Hay algo que me haya podido olvidar preguntarle? | |
Is there anything else you’d like to tell me? | ¿Hay algo más que quisiera comentarme? |
Note: The vocabulary tables are provided as Excel files. Each of them contains several spreadsheets according to the structure used on the website. l.
Download tables "Taking the medical history": | |
Spanish - English | |
Spanish - French | |
Spanish - German | |
Spanish - Italian | |
Spanish - Norwegian | |
Spanish - Swedish | |
Spanish - Polish | |
Spanish - Portuguese |