General Vocabulary Spanish | Español

Medical Environment | Taking the medical history | Physical Examination | Tests & Medication

 

  • General
    Introductions

    Presentación
     
  • Personal
    Information

    Información
    personal
  • Pain &
    Symptoms

    Dolor y
    Síntomas
  • Principle
    Complaint

    Motivo de
    la consulta
  • Past Medical
    History

    Antecedentes
    personales
  • Downloads
    Other languages
     
     

 

Good morning / good afternoon / good evening / hello....  ¡Buenos días! / ¡Buenas tardes! / ¿Buenas noches! / ¡Hola!
My name is ...  Me llamo .....
I’m a doctor working in ...  Yo soy médico/especialista en …
I’m a medical student from ...  Soy estudiante de Medicina de …
I’d like to ask you some questions and examine you – is that all right?  Me gustaría hacerle algunas preguntas y examinarle. ¿Le parece bien?
Please tell me if you don’t understand something or would like to ask a question.  Por favor, dígame si hay algo que no entienda o si desea hacerme alguna pregunta
Could you please repeat that? I’m sorry, I missed what you said.  ¿Me lo podría repetir? Perdone, no le he entendido

 

El siguiente cuestionario Presentaciónsiguiente está extraído de un modelo británico. Aunque su estructura pueda diferir de los usados en otros países de la Unión Europea y en los EEUU, su contenido es, en esencia, el mismo.

 

What’s your name? What are you called?  ¿Cómo se llama?
Would you please spell it out for me? ¿Por favor, podría deletrearme su nombre?
How old are you? ¿Qué edad tiene Usted? / ¿Cuántos años tiene?
 Where were you born?  ¿Dónde nació?
Are you married or single?  ¿Está Usted casado/a o soltero/a?
Do you have children?  ¿Tiene Usted hijos?
Where do you live? In a house or a flat?  ¿Dónde vive Usted? ¿en una casa o en un piso?
Which floor? Is there a lift? ¿En qué piso? ¿tiene ascensor?
Do you live alone? Who lives at home with you?  ¿Vive Usted sólo/a o en compañía?
What is your work/job? What do you do for a living?  ¿A qué se dedica?/ ¿En qué trabaja?
Does that involve any hazards?  ¿Existe algún tipo de riesgo en su trabajo?
Do you travel much? Have you been abroad recently?  ¿Viaja Usted mucho? ¿Ha viajado al estranjero recientemente?

 

 

Pain    El dolor
Do you have any pain?  ¿Tiene algún dolor?
Can you describe it for me?  ¿Podría describirme cómo es ese dolor?
Descriptors  Descriptores
Time of onset:  Debut/comienzo del dolor:
When did it start?  ¿Cuándo empezó?
How long has it been there?  ¿Desde cuándo tiene dolor?
Precipitating factors:  Factores que favorecen la aparición del dolor:
Did anything bring it on?  ¿Hubo algo que lo ocasionara?
Site and radiation:  Localización e irradiación:
Where exactly do you feel pain? ¿Dónde le duele exactamente?
Show me with your finger.  ¿Podría señalarme dónde le duele?
Is it painful if I press here? ¿Le duele si aprieto aquí?
Where does it spread?  ¿Hacia dónde se extiende el dolor?
Intensity/severity:  Intensidad / severidad:
How bad is it? ¿Le duele mucho?
 Is it the worst pain you’ve ever had?  ¿Es este el peor dolor que ha tenido Usted en mucho tiempo?
Tell me how bad it is on a scale of one to ten, with 1 being no pain and 10 the worst pain you've ever had ¿Cómo lo clasificaría en una escala del 1 al 10, sabiendo que 1 corresponde a ausencia de dolor y 10 al dolor más intenso que Usted haya tenido?
Nature:  Tipo de dolor:
What does it feel like?  ¿Qué siente? / ¿Cómo describiría Usted el dolor?
Sharp? ¿Es un dolor agudo?
Stabbing? ¿Es un dolor punzante?
Shooting? ¿Es un dolor agudo, como un pinchazo?
Dull? ¿Es un dolor sordo?
Crushing?  ¿Es un dolor intenso ú opresivo?
Aching?  ¿Se trata de un dolor sordo y persistente?
Throbbing?  ¿Es un dolor insistente y pulsátil?
Cramping?  ¿Es un dolor de tipo cólico?/ ¿cómo un calambre?
Gnawing?  ¿cómo un retortijón?
Associated features: Factores asociados
Have you noticed anything with it? ¿Ha notado algo además del dolor?
Sweating? Feeling sick? Feeling faint? ¿Sudoración?, ¿sensación de mareo?, ¿malestar general/náuseas?
Alleviating and aggravating factors: Factores que mejoran y agravan el dolor:
Does anything make it better/go away?  ¿Hay algo que calme o haga desaparecer el dolor?
Does anything make it worse?  ¿Y que lo empeore?
Standing / sitting?  ¿De pie / sentado?
Taking a deep breath? ¿Si respira profundamente? 
While Swallowing?  ¿Al tragar?
While walking?  ¿Al andar / caminar?
Time-course:  Duración del dolor:
Is it continuous or does it come and go?  ¿Es un dolor contínuo o va y viene?
How long did it last?  ¿Cuánto tiempo dura el episodio de dolor?
Previous episodes:  Episodios previos:
Have you had this pain before? ¿Ha tenido Usted este tipo de dolor antes?
What happened?  ¿Qué sucedió?
What was it due to then?  ¿A qué se debió entonces?/ ¿Qué cree Usted que lo ocasionó?
Other symptoms  Otros síntomas
Use the same framework as above to determine precipitating factors, time course, severity, etc. Utilizar el mismo esquema de preguntas para determinar los factores desencadenantes, tiempo de evolución, gravedad, etc

 

 

What brings you here today?  ¿Qué motivo le trae a la consulta?
What can I do for you? ¿En qué puedo ayudarle?
Tell me what’s wrong / what the matter is.  Dígame ¿cuál es el problema? ¿de qué se trata?
What’s your main problem/complaint?  ¿Cuál es el problema principal ó que más le preocupa?
General questions   Preguntas generales
How have you been feeling in general?  ¿Cómo se siente Usted en general? 
Have you been generally unwell?  ¿Se siente habitualmente enfermo?
Do you feel tired?  ¿Se siente cansado/a? 
Do you sleep well?  ¿Duerme bien?
Do you have a fever/temperature? ¿Tiene fiebre?
 Have you been sweating?   ¿Ha tenido sudores?
Do you sweat at night?  ¿Suda Usted por las noches?
How is your appetite?  ¿Cómo anda Usted de apetito?
What are your eating habits?  ¿Cuáles son sus hábitos alimenticios?
Have you lost your appetite?  ¿Ha perdido las ganas de comer? ¿ha perdido el apetito?
Is your weight steady? Did you gain weight? Did you lose weight?  ¿Ha perdido o ganado peso últimamente?

 

 

Past medical history (PMH)   Antecedentes personales
Have you any illnesses/medical conditions/diseases?  ¿Sufre Usted de alguna enfermedad o dolencia en concreto?
Are you under the care of a doctor?  ¿Lo/la visita otro médico?
Have you been in hospital before?  ¿Ha estado Usted ingresado alguna vez?
Have you had or do you have any of the following diseases?:  ¿Ha tenido o tiene Usted alguna de las siguientes enfermedades?
Diabetes  Diabetes
High blood pressure  Hipertensión arterial/ tensión alta/ HTA
Heart disease  Enfermedades cardíacas 
Jaundice  Ictericia
Tuberculosis  Tuberculosis
Epilepsy  Epilepsia
Family history (FH)   Antecedentes familiares
Are your parents still alive? What did they die of? How old were they?  ¿Siguen vivos sus padres? ¿De qué murieron? ¿Qué edad tenían?
Are there any diseases in your family/that run in your family?  ¿Hay alguna enfermedad común en la familia? 
For example: heart disease, diabetes, epilepsy, asthma or other lung diseases? Por ejemplo: problemas de corazón, diabetes, epilepsia, asma o enfermedades pulmonares
Are your children healthy?  ¿Sus hijos están sanos?
Drug history (medications)    Medicación / historia farmacoterapéutica
Do you take any regular medications?  ¿Toma Usted algún medicamento? / ¿Cuál es su medicación habitual?
What are they for? How long have you taken them?  ¿Para qué lo toma? ¿Cuánto tiempo lleva tomándolo?
Do you take the contraceptive pill?  ¿Toma Usted medicación anticonceptiva?
Do you take any over-the-counter or alternative medicines?  ¿Toma Usted algún medicamento sin receta? 
Do you take any natural medicine? ¿Sigue alguna terapia con medicinas alternativas o toma suplementos nutricionales?
Alcohol, smoking and ‘recreational’ drug use    Factores de riesgo (alcohol, tabaco, drogas)
Do you drink alcohol?  ¿Bebe alcohol? 
How many ‘units’ per week? One ‘unit’ is a small glass of wine, or a half-pint of beer, or a single measure of spirits.  Si una “unidad de alcohol” corresponde a un vaso de vino, un cuarto de litro de cerveza o una copa de licor, ¿Cuántas unidades bebe Usted por semana? 
Have you ever been told to cut your alcohol intake/drink less?  ¿Alguna vez le han aconsejado beber menos / reducir su consumo de alcohol?
Have you had any problems at work or home because of drinking alcohol?  ¿Ha tenido algún problema en casa o en el trabajo como consecuencia del alcohol?
Do you smoke? How many cigarettes/cigars/pipefuls per day?  ¿Fuma? ¿Cuántos cigarrillos/ puros/ pipas fuma Usted diariamente?
How many years have you smoked?  ¿Cuántos años lleva fumando?
One pack-year = 20 cigarettes per day for 1 year (so 60 cigarettes/day for 10 years = 30 pack-years)  Un paquete-año (PA) se calcula de la siguiente manera = nº de paquetes de 20 cigarrillos que se fuman al día  multiplicado por los años que se lleva fumando (con lo que 60 cigarrillos/día durante 10 años = 30 PA)
Have you tried to stop?  ¿Ha intentado dejar de fumar?
Do you use or have you used any ‘recreational’ drugs, not prescribed by the doctor? For example cannabis, heroin, cocaine ...  ¿Consume o ha consumido algún tipo de drogas? Como porros (cannabis), heroína, cocaína, pastillas (drogas de diseño)…
Have you ever had any problems with that?  ¿Le ha ocasionado esto algún problema?
Allergies    Alergias
Are you allergic to any tablets or medications, such as penicillin?  ¿Es Usted alérgico/a a algún medicamento, como la penicilina?
Which drugs? What happened?  ¿A qué medicamentos es Usted alérgico? ¿Qué le ocurre si los toma?
Have you ever had a bad allergic reaction?  ¿Ha padecido alguna reacción alérgica grave?
Are you allergic to anything else, such as:  Es Usted alérgico a cualquier otra cosa, como:
animals  A algún animal
house dust  Al polvo doméstico (ácaros)
pollen  Al polen
insect stings or bites  A la picadura de algún insecto (abejas?)
foods  A algún alimento: huevos, marisco, kiwi?
Does anyone in your family have allergies?  ¿Hay algún antecedente familiar con alergias conocidas?
And don’t forget!    ¡Y no olvides!
Thanks for all that.  Gracias por su colaboración
Is there anything I forgot to ask you?  ¿Hay algo que me haya podido olvidar preguntarle?
Is there anything else you’d like to tell me? ¿Hay algo más que quisiera comentarme? 

 


Note: The vocabulary tables are provided as Excel Excel files. Each of them contains several spreadsheets according to the structure used on the website. l.

Download tables "Taking the medical history":
Spanish - English
Spanish - French
Spanish - German
Spanish - Italian
Spanish - Norwegian Spanish - Norwegian
Spanish - Swedish
Spanish - Polish Spanish - Polish
Spanish-Portuguese Spanish - Portuguese

 

 

 

 
        

© 2008-2024
MedineLingua.info v2.0
Page generated in 0.0028 seconds.