General Vocabulary
Spanish | Español
Medical Environment | Taking the medical history | Physical Examination | Tests & Medication
- Medical Studies
Estudios médicos - Lab Tests
Pruebas de laboratorio - Procedures
Procedimientos - Medication
Medicaión
Downloads
Other languages
| electrocardiogram (ECG) - e.g. sinus rhythm, arrhythmia, P wave, QRS complex, T wave, ST interval/segment, elevation or depression of any segment, the leads, electrode jelly | electrocardiograma (ECG) - por ejemplo, ritmo sinusal, arritmia, onda P, complejo QRS, onda T, intervalo/segmento ST, la elevación o depresión de cualquier segmento, los conductores, gel para los electrodos | |
| spinal tap | punción lumbar | |
| biopsy | biopsia | |
| bladder catheterization | cateterización de vejiga | |
| paracentesis (e.g. of ascitic fluid) | paracentesis (por ejemplo, de líquido ascítico) | |
| thoracentesis | toracocentesis | |
| digital examination of the prostate gland / rectal exam | examen digital de la próstata / examen rectal | |
| endoscopy, gastroscopy, colonoscopy | endoscopia, gastroscopia, colonoscopia | |
| ultrasound (e.g. cardiac, abdominal, uterine) | ecografía (por ejemplo, cardiaca, abdominal, uterina) | |
| X-ray studies (e.g. chest X-ray, sinus films, barium enema, tomography, coronary angiography) | estudios de rayos X del pecho (por ejemplo, rayos X, las películas de los senos nasales, enema de bario, la tomografía, angiografía coronaria) | |
| CAT (computer assisted tomography) scan | TAC (tomografía axial computarizada) | |
| MRI (magnetic resonance imaging) | RM (resonancia magnética) | |
| dialysis treatment | tratamiento de diálisis | |
| gastric lavage | lavado gástrico | |
| allergy testing of the skin | pruebas de alergia de la piel | |
| tracheostomy | traqueotomía | |
| nerve conducting studies | realización de estudios neurológicos | |
| blood transfusion (PRBCs, FFP, whole blood) | transfusión de sangre (concentrados de hematíes, PFC, sangre) |
| hemogram (CBC = complete blood count, WBC, platelets, polymorphonuclear leukocytes, hematocrit, ESR) | hemograma (RSC= recuento sanguíneo completo, recuento de leucocitos, plaquetas, leucocitos polimorfonucleares, hematocrito, velocidad de sedimentación globular =VSG) | |
| urinalysis (osmolality, glucose, erythrocytes, albumin), uric acid | análisis de orina (osmolalidad, glucosa, eritrocitos, albúmina), ácido úrico | |
| LFTs = liver function tests (ALT, AST, AP, bilirubin) | PFH = pruebas de función hepática (ALT, AST, AP, bilirrubina) | |
| BUN (blood urea nitrogen), creatinine, electrolytes (sodium, potassium, chloride) | NUS (nitrógeno ureico en sangre), creatinina, electrolitos (sodio, potasio, cloro) | |
| arterial blood gases (ABG) | gases en sangre arterial (GSA) | |
| lipids (cholesterol, triglycerides, HDL-cholesterol, LDL-cholesterol) | lípidos (colesterol, triglicéridos, colesterol-HDL, colesterol-LDL) | |
| blood glucose (fasting, random, postprandial) | glucosa en la sangre (en ayunas, al azar, posprandial) | |
| iron | hierro | |
| blood cultures (aerobic and anaerobic organisms) | cultivo en sangre (organismos aerobios y anaerobios) | |
| Gram stain (e.g. of a sputum specimen) | tinción de Gram (por ejemplo, de una muestra de esputo) | |
| PFTs = pulmonary function tests (e.g. functional residual capacity, dead space volume) | PFP = pruebas de función pulmonar (por ejemplo, la capacidad residual funcional, el volumen de espacio muerto) | |
| renal function tests (e.g. creatinine clearance) | pruebas de función renal (por ejemplo, el aclaramiento de creatinina) | |
| coags: coagulation tests (e.g. bleeding time, prothrombin time = PT = Quick test, partial thromboplastin time = PTT, INR = International normalized ratio) | coagulación: pruebas de coagulación (por ejemplo, el tiempo de coagulación, tiempo de protrombina = TP = prueba rápida, tiempo parcial de tromboplastina = TPT, INR = International normalized ratio ) | |
| stool measurements (wet and dry weight, stool fat, occult blood) | coprocultivo (peso húmedo y seco, grasa en heces, sangre oculta) | |
| CSF: cerebrospinal fluid (e.g. culture and sensitivity of bacteria, initial pressure) | LCR: líquido cefalorraquídeo (por ejemplo, el tipo y la sensibilidad de las bacterias) |
| Procedures | Procedimientos | |
| (arterial) line placement | línea de colocación (en arteria) | |
| to draw blood, to take a blood sample | extraer sangre, tomar una muestra de sangre | |
| to draw up a blood gas | hacer una gasometría (en sangre) | |
| to give a patient several drips/saline IV and a transfusion of blood | mandar unas gotas al paciente / solución salina i.v./ transfusión de sangre | |
| to stent an artery | poner un stent arterial | |
| to put a patient on a morphine drip, on oxygen | poner a un paciente con un goteo de morfina, en el oxígeno | |
| to numb the skin with an injection | poner una inyección para anestesiar la piel | |
| gastric suction by nasogastric tube | aspiración gástrica mediante una sonda nasogástrica | |
| Talking about tests/procedures | Pruebas o procedimientos | |
| You are going to feel a needle stick/a poke. | Sentirá un pinchacito de la aguja. | |
| Have you had a test for diabetes lately? | ¿Le han hecho la prueba de la diabetes últimamaente? | |
| We need to take an X-ray. | Tenemos que hacer una radiografía. | |
| We will have to do an ECG, some blood work and urine tests. | Tendremos que hacer un electrocardiograma, un análisis de sangre y uno de orina. | |
| I think that a CT-scan (CAT scan) should be done. | Creo que deberíamos hacer una tomografía axial computarizada (TAC). | |
| You may need surgery/an operation. | Tendría que pasar por quirófano/ operarse. | |
| Have you ever had a mammogram? | ¿Le han hecho alguna vez una mamografía? | |
| Have you ever had a colon cancer screening? | ¿Una prueba de cáncer de colon? | |
| We will check your cholesterol. | Vamos a revisar su colesterol. | |
| Have you had an HIV test? | ¿Le han hecho la prueba de VIH? | |
| You should have our eyes tested. | Tenemos que poner a prueba su vista. | |
| I would like to do a blood test to rule it out. | Me gustaría hacer un análisis de sangre para descartar hipótesis. | |
| I would like to take a sample of blood. | Me gustaría que le hicieran una analítica. | |
| Your blood work shows normal results. | Los resultados de su analítican están dentro de la normalidad. | |
| Your abdominal ultrasound study shows a normal bile duct. | Su ecografía abdominal muestra las vías biliares normales. | |
| You are at a low risk of having… | Usted tiene un riesgo bajo de tener… | |
| I cannot find anything wrong with your legs. | No encuentro ninguna patología en sus piernas. | |
| I expect that you will be all right. | Espero que le vaya bien. | |
| All the necessary tests have been done. | Se realizaron todas las pruebas pertinentes. | |
| I will give you an injection/ a flu vaccine/ a flu shot | Le pondremos una inyección / una vacuna contra la gripe. | |
| This is not a serious disorder. | No es nada grave. | |
| I advise you to drink a lot of fluid. | Le aconsejo que beba mucho líquido. | |
| This will clear up on its own. | Curará por sí solo. | |
| There doesn’t seem to be anything wrong with your shoulder. | No encontramos hallazgos patológicos en su hombro. | |
| I want to see you again in two weeks and we will go from there. | Querría verla/o en dos semanas a partir de hoy. | |
| I want you to stay in bed for two days. | Me gustaría que no se moviese de la cama en dos días. | |
| I will arrange for you to go to the hospital for further tests. | Voy a derivarlo al hospital para que le hagan más pruebas. | |
| Performing tests and talking about the results | Realización de pruebas diagnósticas y comentar los resultados | |
| CBC to assess for anemia | CBC para evaluar posible anemia | |
| to order a CT-scan | solicitar una tomografía axial computarizada / Pedir un TAC | |
| to run (order) routine laboratory tests | hacer unas pruebas de rutina | |
| to perform studies | realizar pruebas diagnósticas | |
| urinary analysis (urinalysis), containers, lab studies, laboratory results | análisis de orina, los contenedores, los estudios de laboratorio, los resultados de laboratorio | |
| to grow out bacteria | Dar negativo en un cultivo bacteriano | |
| A lumbar puncture yielded clear colorless CSF | La punción lumbar dio LCR transparente e incolora. | |
| abnormal LFTs and elevated bilirubin. | Pruebas de función hepática anormales y niveles elevados de bilirrubina. | |
| On the CXR there was an infiltrate in part of the right lower lobe. No pleural effusion. | En la radiografía de tórax encontramos un infiltrado en el lóbulo inferior derecho. No aparece derrame pleural. | |
| The blood cultures failed to show evidence of bacteremia. | Los cultivos de sangre no se presentaron signos de bacteriemia. | |
| to come back negative (a test) | dar negativo en una prueba diagnóstica | |
| colon cancer screening, annual mammography | detección del cáncer de colon, mamografía anual | |
| The WBC exceeded the normal range. | El recuento de glóbulos blancos (GB) superó los niveles normales. |
| We can treat you with medication. | Podemos tratarle con medicación. | |
| I am going to prescribe you…. I am going to write you a prescription for…I will give you prescriptions for both drugs. | Le voy a prescribir…. Le voy a mandar…. Se va a tomar…. Tómese…. | |
| Don’t take it on an empty stomach. | No lo tome con le estómago vacío. | |
| The patient received penicillin for two weeks. | El/La paciente recibió tratamiento con penicilina durante dos semanas. | |
| Fluid and electrolytes were administered by vein and the patient was observed. | Al/A la paciente se le administró suero por vía intravenosa. Pasó a observación. | |
| The dose of the medication has been raised to… | La dosis se aumentó a … | |
| Side effects, adverse reactions to medications | Efectos secundarios, reacciones adversas al medicamento | |
| Contraindications for this drug include liver or kidney impairment. | Contraindicaciones al medicamento, que incluyen manifestaciones renales no deseadas. |
Note: The vocabulary tables are provided as
Excel files. Each of them contains several spreadsheets according to the structure used on the website.
| Download tables "Tests & Medicaiton": | |
| Spanish - English | |
| Spanish - French | |
| Spanish - German | |
| Spanish - Italian | |
| Spanish - Norwegian | |
| Spanish - Swedish | |
| Spanish - Polish | |
| Spanish - Portuguese | |


