General Vocabulary
Swedish | Svenska
Medical Environment | Taking the medical history | Physical Examination | Tests & Medication
- General
Phrases
Allmänna
fraser
- Head, Eyes
ENT
Huvud, ögon,
öron, näsa
och hals - Heart
Lungs
Hjärtat
Lungor
- Abdomen
Urology
Buk
urologi
- Skin
Nervous
System
Hud
Neurologi - Musculo-
skeletal
System
Muskulära
systemet - Gynecology
Gynekologi
Downloads
Other languages
| I am going to give you a physical examination. | Jag ska göra en undersökning | |
| Would you mind taking off your clothes [except your pants/underwear and bra]? | Skulle du kunna ta av dig kläderna [utom byxorna/underkläder och BH]? | |
| You can put on this hospital gown. When you are done/finished, make yourself comfortable on the examination table. I’ll be back in a few minutes. | Du kan sätta på dig de här kläderna. När du är klar, gör det bekvämt för dig på britsen. Jag är tillbaka om några minuter | |
| I am going to … listen to your heart / check your blood pressure / take your temperature | Jag kommer att … lyssna på ditt hjärta / kontrollera ditt blodtryck / ta temperaturen | |
| Please lie (down) on your back. | Vänligen lägg dig ner på rygg | |
| Please lie (down) on your stomach/belly. | Vänligen lägg dig ner på mage | |
| Please lie (down) on the stretcher / examination table / table. | Vänligen lägg dig ner på bänken / undersökningsbritsen | |
| Please put your arms beside you. | Lägg armarna längs med kroppen | |
| Fold your hands over your chest and pull up your knees (to your chest). | Lägg händerna över bröstet och dra upp knäna (till bröstet) | |
| Be sure to let me know when it hurts. | Säg till när det gör ont | |
| Does it hurt you (here)? | Har du ont (här)? | |
| Show me where it hurts, please. | Visa mig var det gör ont | |
| Does that hurt? (when palpating) | Gör det ont (där)? | |
| Please turn your head to the side. | Vänd huvudet åt sidan | |
| Please turn your head to the other side. | Vänd huvudet åt andra sidan | |
| Please follow my finger without moving or turning your head. | Följ mitt finger utan att flytta eller vrida på huvudet | |
| Now we are finished. | Nu är vi färdiga | |
| Is there anything else that is bothering you? Is there anything that you have noticed? | Finns det något annat som stör dig? Är det något du har märkt? | |
| You can get dressed now. | Du kan klä på dig nu. | |
| I will be back in just a few minutes. | Jag kommer tillbaka inom några minuter | |
| Please stand up and put your clothes back on. | Vänligen ställ dig upp och klä på dig igen | |
| Thank you, I am finished now. | Tack, jag är färdig nu. |
| Frequent Complaints | Vanliga besvär | |
| to feel congested | att känna sig täppt? | |
| to sneeze | att nya | |
| to have a cold / a runny nose / a stuffy nose / a cough / a sore throat / a tonsil infection / swollen tonsils / sinus congestion | att vara förkyld/ rinnande näsa/ nästäppa/hosta/ont i halsen/ svullna halsmandlar/ bihåleinflammation | |
| to have watery eyes | att ha rinnande ögon | |
| to be hoarse / hoarsenes / to lose one’s voice | att vara hes/heshet/att tappa rösten | |
| to have white specks/patches in the mouth | att ha vita prickar/ fläckar i munnen | |
| to have a coated tongue | att ha beläggningar på tungan | |
| to have a toothache / a cavity / a lose crown / a filling / bleeding gums | att ha tandvärk/ håll/ en lös krona/ fyllning/ blödande tandkött | |
| to be near-sighted / to be far-sighted / notice changes in your vision | att vara närsynt/långsynt | |
| cataracts / glaucoma | gråstarr/grönstarr | |
| to be hard of hearing / to wear a hearing aid | att ha nedsatt hörsel/ hörapparat | |
| to have ringing in your ears / hearing loss / tinnitus | att ha ringande öron/hörselnedättning/ tinnitus | |
| Sample Medical History Questions | Exempel på anamnesfrågor | |
| Do you have a lot of mucous in your nose? | Har du mycket slem i näsan? | |
| How is your hearing? | Hur är din hörsel? | |
| Do you wear a hearing aid? | Använder du hörselappart? | |
| Have you noticed changes in your vision? | Har du noterat några synförändringar? | |
| Examination | Undersökning | |
| Please open your mouth wide. | Kan du vara snäll och öppna din mun? | |
| Stick out your tongue and say, “aaahhh.” | Sträck ut tungan och säg "aaaahhhh" | |
| Press your tongue to the roof of your mouth. | Pressa tungan mot gomen | |
| Tilt your head up / down, please. | Rör ditt huvud upp och ned? | |
| Can you swallow for me? | Kan du vara snäll och svälja? | |
| Please turn your head to the side. | Var snäll och böj ditt huvud mot sidan | |
| Touch your chin to your chest. | Nudda hakan mot bröstet | |
| I am going to check your eyes now. Please look straight at me/over my shoulder. | Jag kommer att undersöka dina ögon nu. Snälla titta rakt på mig/över min axel | |
| Look at my finger and follow it with your eyes. | Titta på mina fingrar och följ dem med dina ögon | |
| Keep your eyes focused on that spot. | Håll dina ögon fokuserade på en punkt | |
| Your throat looks a bit irritated. | Din hals ser lite irriterad ut |
| Heart | Hjärtat | |
| Frequent Complaints | Vanliga besvär | |
| coronary heart disease | kranskärlssjukdom | |
| heart attack | hjärtinfarkt | |
| heart insufficiency | hjärtsvikt | |
| heart murmur | Hjärtblåsljud | |
| high blood pressure | högt blodtryck | |
| heart arrhythmias | hjärtarytmier | |
| valve stenosis and valve insufficiency | hjärtklaffstenos och hjärtklaffinsufficiens | |
| septum defects | septum defekt | |
| Sample Medical History Questions | Anamnes | |
| Chest pain, tightening feeling = angina pectoris | Bröstsmärtor, tryckande känsla= angina pectoris | |
| Have you ever had any chest pain? Where? | Har du någonsin haft bröstsmärtor? Var? | |
| Dependent on whether working, breathing, sitting/lying in a certain position, eating certain foods? No improvement with nitrolingual or other medications? | Påverkas smärtan av arbete, andning, sitta/ligga i en specifik position, av att du äter någon speciell mat? Ingen förbättring med nitro eller annan medicin? | |
| Where does it hurt?: behind the sternum/breastbone, in the stomach? | Var gör det ont? Bakom sternum/bröstbenet, i magen? | |
| Where does the pain radiate? To the arms, lower jaw, back? | Var strålar smärtan? Till armarna, halsen, ryggen? | |
| Do you have pain while sitting or while doing activities? | Har du smärta i vila eller när du anstränger dig? | |
| Do you have sudden sweats? Do you break into sudden sweats? | Har haft svettningsattacker. | |
| Are you nauseated? Do you feel bad? | Är du illamående? Mår du dåligt? | |
| Do you have to vomit/throw up? | Har du kräkts? | |
| Do you have heartburn or acid reflux? | Har du halsbränna eller sura uppstötningar | |
| heart beat, dizziness (vertigo), fainting spells | Hjärtklappningar, yrsel, svimningsanfall | |
| Do you notice any irregularity of heart beat or any palpitations? | Känner du någon oregelbunden hjärtrytm eller hjärtklappning? | |
| When? During physical activity or when sitting? | När? Under ansträngning eller i vila? | |
| Do you have a shortness of breath? | Känner du dig andfådd? | |
| Have you ever lost consciousness? | Har du förlorat medvetandet? | |
| Are you dizzy or do you see black spots? | Känner du dig yrslig eller ser du svarta prickar? | |
| Do you have to go to the bathroom at night? How often? | Måste du gå på toaletten på natten? Hur ofta? | |
| Do you have fluid in your legs? Do you have swollen legs? Do you have edema? | Har du vätska i benen? Har du svullna ben? Har du ödem? | |
| Are any of your limbs swollen? Hands, feet, legs? | Är något av dina ben svullna? Händer, fötter, ben? | |
| How long have they been swollen like this? | Hur länge har de varit så här svullna? | |
| Are you a diabetic? Do you have high blood sugar? | Har du diabetes? Har du högt blodsocker? | |
| Do you have high blood pressure? Do you know if you have high blood pressure? | Har du högt blodtryck? Vet du om du har högt blodtryck? | |
| Do you smoke? | Röker du? | |
| Did you have congenital heart problems as a child? | Har du något medfött hjärtfel? | |
| Did you often have tonsil infections as a child? | Hade du ofta infektioner i halsmandlarna som barn? | |
| Did you have rheumatic fever as a child? | Hade du reumatisk feber som barn? | |
| Do you have a pacemaker? | Har du pacemaker? | |
| Examination | Undersökning | |
| Let me take/feel your pulse. | Låt mig ta din/känna din puls | |
| I am going to take your blood pressure now. | Jag kommer nu att ta ditt blodtryck | |
| I am going to listen to your heart now. | Jag kommer nu att lyssna på ditt hjärta. | |
| Lungs | Lungor | |
| Frequent Complaints | Vanliga besvär | |
| cold | Förkylning | |
| runny nose | Rinnande näsa | |
| cough | hosta | |
| hoarseness (to lose one’s voice) | heshet(tappa rösten) | |
| sore throat | ont i halsen | |
| tonsil infection / swollen tonsils | tonsilit, halsmandelinfektion/ svullna halsmandlar | |
| lung inflammation / pneumonia | lunginflammation/ pneumoni | |
| pleuritis | pleurit | |
| chronic bronchitis | kronisk bronkit | |
| asthma | astma | |
| emphysema | emfysem | |
| Sample Medical History Questions | Anamnes | |
| Do you have shortness of breath? While sitting? While walking? While climbing up/walking up the stairs? | Är du andfådd? I vila? Vid gång? När du går upp och ned för trappor. | |
| Do you have a cough? | Har du hosta? | |
| Since when? How long have you been coughing? When did it start? Longer than 3 weeks ago? Suddenly? | Sen när då? Hur länge har du hostat? När började hostan? Över 3(tre) veckor sedan? Plötsligt? | |
| Did you swallow something? | Svalde du något? | |
| Do you have a dry cough? Irritation when coughing? | Har du torrhosta? Rethosta? | |
| Do you have expectorations? Do you cough up anything? | Har du slemhosta? Hostar du upp något? | |
| What is the color of your expectorations? Whitish-gray, yellowish-green, blood? | Vad har ditt slem för färg? Vit-grått, gul-grönt, blod? | |
| Do you cough up blood? | Hostar du blod? | |
| Do you wheeze? | Nyser du? | |
| Do you have any pain or discomfort while breathing? While taking a deep breath? While inhaling and exhaling/breathing in and out? | Känner du något obehag eller smärta när du andas? När du tar ett djupt andetag? När du andas in eller andas ut? | |
| Do you smoke? How many cigarettes do you smoke per day? How long have you been smoking? When did you start smoking? | Röker du? Hur många cigaretter röker du per dag? Hur länge har du rökt? När började du att röka? | |
| Do you work in a coal mine or with asbestos? | Har du arbetat i gruva eller med asbest? | |
| Do you take high blood pressure medication/tablets/pills/medicine? | Tar du medicin/tabletter mot högt blodtryck? | |
| Do you regularly take/use aspirin? | Tar du regelbundet aspirin/asa/trombyl? | |
| Are you hoarse? | Är du hes? | |
| Do you have problems/troubles with hoarseness? | Besväras du av heshet? | |
| Examination | Undersökning | |
| (Please) Take a deep breath and hold it. | Var snäll och ta ett djupt andetag. | |
| (Please) Now you can breathe normally again. | Nu kan du andas normalt igen tack | |
| Cough. | Hosta | |
| Cough again. | hosta igen |
| Sample Medical History Questions | Anamnes | |
| Do you have body aches/pains, stomachache, stomach cramps, appetite, no appetite or diarrhea? | Har du ont i kroppen, magsmärtor, magkramper, aptit, ingen aptit eller diarré? | |
| Do you feel full all the time? | Känner du dig mätt hela tiden? | |
| Do you have a bloated feeling? Are you bloated? | Känner du dig uppsvälld? Är du uppsvälld? | |
| Do you have constipation? Are you constipated? | Har du haft förstoppning? Är du förstoppad? | |
| Do you have a fever? Have you had a fever? | Har du feber? Har du haft feber? | |
| Do you feel sick to your stomach? Are you nauseated? Do you have nausea? | Har du ont i magen? Är du illamående? Har du illamående? | |
| Have you vomited? Have you thrown up? | Har du kräkts? | |
| Have you lost weight recently? Have you gained weight recently? | Har du gått ned i vikt senast tiden? Har du gått upp i vikt senaste tiden? | |
| Do you have blood in your stool/feces? Do you have black stool/feces? | Har du blod i avföringen? Har du svart avföring? | |
| Have you had blood in your stool/feces? Have you had black stool/feces? | Har du haft blod i avföringen? Har du haft svart avföring? | |
| Have you had different colored stool/feces than normal/usual? | Har din avföring haft annorlunda färg? | |
| Do you have (any) pain? | Har du ont? | |
| Where does it hurt? | Var gör det ont? | |
| Where does the pain radiate/spread to? | Vart strålar smärtan? | |
| Do you have pain while/when resting? while performing physical activity? | Har du smärta/ont i vila? När du anstränger dig? | |
| Do you have pain after eating? | Har du smärta/ont efter måltid? | |
| Do you have pain during the day or night? | Har du smärta/ont på dagen eller natten? | |
| How often do you have this pain? | Hur ofta har du smärta/ont? | |
| How long does the pain last? | Hur länge sitter smärtorna i? | |
| Quality of the pain? Describe the pain? | Kvalitet av smärtan? Beskriv smärtan? | |
| visceral pain: dull, stabbing, cramping + nausea, | Visceral smärta: Molande, huggande, krampande+ illamående | |
| Do you have the pain after eating certain foods? | Får du ont efter intag av någon specifik föda/mat? | |
| Does the pain go away after eating certain foods? | Försvinner smärtan efter intag av specifik föda/mat? | |
| In the last hour, have you eaten mushrooms, eggs, mayonnaise, chicken or something else that might have been special? | Har du de senaste timmarna ätit svamp, ägg, majonnäs, kyckling eller något annat specifikt? | |
| Are you allergic to certain foods? | Är du allergisk mot någon föda/mat? | |
| Which foods disagree with you? | Är du känslig mot någon föda/mat? | |
| Do you get heartburn? | Får du halsbränna? | |
| Do you have indigestion often? | Har du problem med matsmältningen? | |
| Do you go to the bathroom/have bowel movements more frequently / more often than normal? | Måste du gå på toaletten ofta? Har du avföring oftare än vanligt? | |
| When was the last time that you used the bathroom/had a bowel movement? | När var du senast på toaletten? | |
| How are your stools? Are they regular? Are you constipated? Do you have diarrhea? | Hur är din avföring? Är den regelbunden? Är du förstoppad? Har du diarré | |
| Are your bowel movements more or less than normal? | Är dina tarmrörelser ökade eller mindre än normalt? | |
| Has anything changed about your stool / bowel movements recently? | Har du noterat något annorlunda i din avföring/tarmrörelser? | |
| Have you noticed their color? | Har du noterat färgen? | |
| Did the color of your stool/bowel movements change recently (black, with blood, bloody, white)? | Har din avföring förändrats nyligen(svart, med blod, blodig, vit) | |
| Do you have abdominal/stomach pain? Do you have pain in your stomach? | Har du buksmärtor? Har magsmärtor? | |
| What is the consistency of your stool/bowel movements? Is it hard, soft, with mucous, runny, liquid or watery? | Hur är din avföringskonsistens? Är den hård, mjuk, slemmig, rinnig eller vattnig | |
| How much do you drink (per day)? | Hur mycket dricker du per dag? | |
| Do you have pain or a burning sensation when you urinate? | Gör det ont eller svider det när du kissar? | |
| Do you have pain or a burning sensation when you go to the bathroom? | Har du ont eller svider det när du går på toaletten? | |
| What color is your urine? | Vad har din urin för färg? | |
| Is your urine bloody or dark? Is it (not) clear? | Är din urin blodig eller mörk? Är urinen (inte) klar | |
| Do you have to go to the bathroom often at night? | Behöver du gå upp på toaletten ofta på natten? | |
| Do you sometimes accidentally urinate on yourself? Are you incontinent? | Händer det att du kissar på dig? Är du inkontinent? | |
| Examination | Undersökning | |
| Please lie (down) on your back. | Var snäll och lägg dig på rygg | |
| Please lie (down) on your stomach/belly. | Var snäll och lägg dig på mage | |
| Please lie (down) on the stretcher/examination table/table. | Var snäll och lägg dig på undersökningsbritsen/britsen | |
| Please put your arms next to you. | Var snäll och lägg dina armar bredvid dig | |
| Please put your arms beside you. | Var snäll och lägg armarna bredvid dig | |
| Fold your hands over your chest and pull up your knees (to your chest). | Lägg dina händer på bröstet och dra upp dina knän(mot bröstet) | |
| Fold your hands over your chest and pull your knees up (to your chest). | Lägg dina händer på bröstet och dra upp dina knän(mot bröstet) | |
| Be sure to let me know when it hurts. | Var snäll och berätta för mig om det gör ont. | |
| Does it hurt you (here)? | Gör det ont här? | |
| Show me where it hurts, please. | Var snäll och visa mig var det gör ont. | |
| Does that hurt? (when palpating) | Gör det här ont? Under palpation |
| Skin | Hud / dermatologi | |
| Frequent Complaints | Vanliga klagomål | |
| itchy, pruritus | Klåda | |
| boil, furuncle | böld, abscess | |
| blister | blåsa | |
| rash | hudutslag | |
| itch | klia | |
| to scratch | att klia | |
| lump, bump | knöl | |
| bruise | blåmärke | |
| pimple | finne | |
| spot | fläck | |
| wart | vårta | |
| mole | leverfläck | |
| sunburn | solbränna | |
| sting (for example bee) | stick | |
| scrape (a scraped knee) | skrapsår(ett skrapat knä) | |
| bug bite | insektsbett | |
| hives | urtikaria/nässelutslag | |
| a tender lymph node/swollen glands | ömma lymfkörtlar/svullna lymfkörtlar | |
| pus | var | |
| to break out in a rash | bryta ut med hudutslag | |
| to have a burning sensation | att ha en brännande känsla | |
| Sample Medical History Questions | Anamnes | |
| Have you ever noticed any swollen glands or lymph nodes? | Har du noterat några svullna körtlar eller lymfknutor? | |
| Have you had any lumps in that part of your neck? | Har du haft några knölar i nacken? | |
| Have you noticed any moles? | Har du noterat några leverfläckar? | |
| Does it itch? | Kliar det? | |
| Nervous System | Neurologi | |
| Frequent Complaints | Vanliga besvär | |
| dementia | demens | |
| stroke | stroke | |
| cerebral palsy | cerebral pares | |
| epilepsy | epilepsi | |
| coma | koma | |
| prickling sensation, tickling or tingling, pins and needles | stickande känsla, kittlande eller pirrande, domningar och stickningar | |
| numbness | bedövad | |
| tremor, writhing movements | skakningar, vridningsrörelse | |
| seizure | krampanfall | |
| The nerve that supplies the muscles of the legs | Nerven som innerverar muskeln i benet. | |
| to lose feeling in a leg | Tappa känseln i benet | |
| Sample Medical History Questions | Anamnes | |
| How would you rate your memory, attention span? | Hur skulle du betygsätta ditt minne, uppmärksamhet? | |
| Have you had any changes in your vision (sight), double vision (diplopia)? Stiffness in your neck? | Har du haft synförändringar, dubbelseende? Nackstelhet? | |
| How long have you had these headaches? | Hur länge har du haft den här huvudvärken? | |
| Does the headache wake you up at night? | Vaknar du av huvudvärken? | |
| Did you fall down? Did you pass out/faint? | Ramlade du ihop? Svimmade du? | |
| Did you get dizzy or trip? | ||
| Does your foot feel like it has gone to sleep? | Känns det som att din fot har somnat? | |
| Examination | Undersökning | |
| Are you sore at all if I push on your cheeks or your forehead like that? | Känns det ömt/ont när jag trycker på dina kinder eller panna så här? | |
| Look straight ahead. | Titta rakt fram | |
| Follow my finger with your eyes. | Följ mitt finger med blicken | |
| Can you feel this? | Känns det här? | |
| I want you to close your eyes and tell me when you feel me touching you. | Jag vill att du blundar och säger till när jag rör vid dig | |
| Does it feel sharp/blunt over here? | Känns det här vast/trubbigt? | |
| Does this feel about the same? Does it feel the same on both sides? | Känns det likadant? Känns det likadant på båda sidorna? | |
| Bite down hard, clench your teeth. | Bit ihop hårt, pressa ihop dina tänder | |
| Don’t let me push/pull you. | Låt mig inte trycka bort dig. | |
| Close your eyes really tight. | Knip ihop dina ögon | |
| Show me all your teeth. | Visa mig dina tänder | |
| Smile and frown. | Le och håll kvar | |
| Raise your eyebrows up, wrinkle your forehead. | Höj dina ögonbryn och rynka pannan. | |
| Stick your tongue against your cheek, against my finger and push. | Tryck din tunga mot din kind och tryck mot mitt finger | |
| Move your shoulders up and down, shrug. | Rör dina axlar upp och ned, ryck på axlarna | |
| Look at the tip of your nose. | Titta på din nästipp | |
| I want you to walk in a straight line, heel to toe, across the room. | Jag vill att du går rakt fram på en linje, på häll och tå genom rummet | |
| Try to relax, let your muscles relax and try not to tighten up. | Försök att slappna av, låt dina muskler slappna av och försök att inte spänna dig | |
| I’m going to test your reflexes now. | Jag kommer att testa dina reflexer nu. | |
| Stand up, put your heels together, hold out both arms, palms up, and now close your eyes for a few minutes. | Stå upp, för dina hälar ihop, håll ut båda armarna, handflattorna upp och blunda i några minuter. |
| Frequent Complaints | Vanliga besvär | |
| to pull a muscle | muskelbristning | |
| to sprain a leg | vricka/stuka ett ben | |
| to tear a ligament | ledbandsskada | |
| My leg feels stiff. | Mina ben känns stela | |
| to get a cast, splint | att få ett gips | |
| a crutch | krycka | |
| to have gout | ha gikt | |
| arthritis, osteoarthritis, rheumatoid arthritis | artrit, osteoartit, reumatoid artrit | |
| a broken/fractured leg | ett brutet ben/ fraktur | |
| a torn meniscus | meniskskada | |
| Examination | Undersökning | |
| Please straighten out/stretch/raise/lower your arm< | Var snäll och räta ut/sträck ut/höj/sänk din arm | |
| Could you bend down? | Kan du böja dig ned? | |
| Bend your knees. | Böj dina knän | |
| I am going to bend your toes back, now straighten your leg. | Jag kommer att böja tillbaka dina tår och sträck nu på ditt ben | |
| I am going to ask you to lift up this leg for me. And now hold it up. | Jag kommer att be dig att lyfta upp det här benet. Lyft nu upp det. | |
| Don’t let me push it down. | Låt mig inte trycka det nedåt | |
| Pull back, toward you. | Dra tillbaka, mot dig | |
| Hold your arms up to your side and don’t let me push them down. | Håll upp dina armar längs sidorna och låt mig inte trycka ned dem. | |
| Turn your hands over, make a fist. | Vrid på dina händer, knyt handen | |
| Are you sore at all if I push on your back like that? | Är du öm när jag trycker på din rygg? | |
| Keep your knees and feet steady and firm. | Håll dina knän och fötter stadiga och fasta | |
| Would you please roll over on to your tummy? | Kan du vara snäll och rulla över på mage? | |
| Point your toes up toward your head. | Peka dina tår mot ditt huvud | |
| Hold your fingers apart and don’t let me push them together. | Håll dina fingrar särade och låt mig inte trycka ihop dem | |
| Grasp my finger and don’t let me pull it through. | Greppa tag i mitt finger och låt mig inte trycka igenom det | |
| Hold your thumb and your pinky together and don’t let me pull through. | Håll din dumme och lillfinger tillsammans och låt mig inte komma igenom |
| Sample Medical History Questions | Vanliga besvär | |
| menstruation – period – menstrual cycle – menstrual period | Menstruation mens-menscykel | |
| Do you have regular periods? | Har du regelbunden mens? | |
| How long does your period last? | Hur länge varar din mens? | |
| When did you have your last period? When was your last menstrual period? | När hade du din senaste mens? När hade du din senaste menstruation? | |
| Do you have any problems during menstruation? | Har några problem under din menstruation | |
| Do you take medication for menstrual problems? Do you take medicine for relieving problems associated with your period? | Tar du medicin för menstruationsbesvär? Tar du medicin för att mildra besvär som har med din menstruation att göra? | |
| Do you have spotting between periods? | Har du mellanblödningar? | |
| How old were you when your period started? | Hur gammal var du när du fick din mens? | |
| When did you stop having your period? | När slutade du ha mens? | |
| Do you have heavy bleeding? | Har du kraftiga blödningar? | |
| Does your period last longer than five days? | Har du mens i mer än fem dagar? | |
| sexual intercourse – intercourse – sex – to have sex – to have intercourse – to make love – sexual contact – sexual partners - partners< | Samlag-sex-att ha sex-att ha samlag-älska-sexuell kontakt-sexpartners-partners | |
| How often do you have sexual intercourse per week? | Hur ofta har du samlag per vecka? | |
| Do you have intercourse frequently with different/varying partners? | Har du regelbundet samlag med olika partners? | |
| Do you experience pain while/when having sex? | Upplever du smärta när/under tiden du har sex? | |
| Do you have children? | Har du barn? | |
| How many children do you have? | Hur många barn har du? | |
| Have you ever been pregnant? | Har du någonsin varit gravid? | |
| Have you ever had an abortion? Have you ever had a miscarriage? | Har du gjort abort? Har du haft missfall? | |
| Is it possible that you are pregnant (at the moment)? | Finns det möjlighet att du är gravid?(just nu?) | |
| Have you ever had unprotected sex? | Har du någonsin haft oskyddat sex? | |
| Were there any complications during your last pregnancy? | Uppstod det några komplikationer i samband med din senaste graviditet? | |
| When did you last have your period? When was the last time you had your period? | När hade du din senaste mens? När hade du din senaste mens? | |
| When was the last day of your menstrual cycle? | Vilken dag hade du din senaste menstruation? | |
| How long did your period last? How strong was the bleeding? | Hur länge pågick din senaste mens? Hur mycket blödde du? | |
| Do you have a gynecologist that you see/visit regularly? | Går du till någon gynekolog regelbundet? | |
| When was your last pap smear? Do you go regularly to your gynecologist for check-ups and pap smears? | När gjorde du din senaste gynekologiska undersökning? Går du regelbundet till gynekologen för undersökning och provtagning? | |
| Are there any problems with the pregnancy? | Är det några bekymmer/problem med din graviditet? | |
| Do you have a steady partner? Are you in a steady relationship? | Har du en fast partner? Är du i en fast relation? | |
| Does your child have a father? | Har ditt barn kontakt med din far/pappa? | |
| Are there any hereditary diseases in your family? | Finns det några ärftliga sjukdomar i din familj/släkt? | |
| Do you have diabetes (sugar), high blood pressure, kidney problems, circulatory/heart problems, thyroid trouble (over function or under function of the thyroid)? | Har du diabetes(socker), högt blodtryck, njurproblem, hjärt- och kärlsjukdomar, sköldkörtelproblem(under eller överfunktion av sköldkörteln)? | |
| Is there anyone in your family who has these diseases? | Har någon i din familj dessa sjukdomar? | |
| contraception – birth control | Preventivmedel | |
| Are you taking “the pill?” Which one? What is the name of the pill? | Tar du p-piller? Vilken sort? Vad heter p-pillret? | |
| Do you use condoms? | Använder du kondom? | |
| Do you use inter-uterine devices (IUDs), for example, the spiral? | Använder du spiral eller liknande? | |
| Do you use a diaphragm? | Använder du diagram? | |
| Do you take the “the morning after pill”? Have you taken “the morning after pill?” | Tar du "dagen efter piller"? Har du använt "dagen efter piller"? | |
| Do you use the “natural” method according to the calendar or the temperature method? | Använder du "naturliga" metoder enligt kalender eller temperaturmetoden? | |
| Would you like information on birth control methods? | Skulle du vilja ha information om preventivmedel? | |
| Do you have (any) vaginal discharge? | Har du (några) vaginala flytningar? | |
| What color is the discharge? | Vilken färg har dina flytningar? | |
| Do you have fever? | Har du feber? | |
| Do you have any itching? | Har du klåda? | |
| Do you feel any burning when you urinate? | Svider det när du kissar? | |
| Is it painful to have sexual intercourse? | Gör det ont när du har samlag? | |
| Is it painful to urinate? | Gör det ont när du kissar? | |
| Do you have pain during your menstrual cycle? | Har du menstruationssmärtor? | |
| Is it painful all the time (always)? | Gör det ont hela tiden(alltid) | |
| Do you have anemia? Do you suffer from anemia? | Har du anemi? Lider du av anemi? | |
| Have you ever had a sexually transmitted disease? What about one of your sexual partners? | Har du någonsin haft någon könssjukdom? | |
| Have you ever had an AIDS test taken? | Har du någonsin HIV-testat dig? | |
| Do you know if you are HIV positive? | Vet du om du är HIV-positiv? | |
| Have you noticed a knot/knots in your breast? | Har du noterat några knöl/knölar i brösten? | |
| Do you regularly perform self-breast exam(ination)s? | Undersöker du regelbundet dina bröst? | |
| Since the start of menopause, have you had a menstrual cycle or vaginal discharge? | Sedan du kom i klimakteriet, har du haft menstruation eller vaginala flytningar? |
Note: The vocabulary tables are provided as
Excel files. Each of them contains several spreadsheets according to the structure used on the website.
| Download tables "Physical Examination": | |
| Swedish - English | |
| Swedish - French | |
| Swedish - German | |
| Swedish - Spanish | |
| Swedish - Catalan | |
| Swedish - Italian | |
| Swedish - Norwegian | |
| Swedish - Polish | |
| Swedish - Portuguese | |
| Swedish - Slovenian | |
| Swedish - Greek | |


